1:00:02
- a stáhnout meninový záznam.
- Jestli je.
1:00:06
A potom odejít.
1:00:07
Vlastnì, budete muset bìet,
ale ano, to musíte udìlat.
1:00:12
Jste blázen nebo si myslíte, e já jsem.
1:00:17
Tucetkrát mì oscanujou ne se dostanu
na deset mil od PreCrimu.
1:00:22
Nìkdy abyste vidìl svìtlo, musíte risknout tmu.
1:00:27
Jako policista, omluvte mì, jako
bývalý policista...
1:00:31
jsem si jistá, e znáte spoustu lidí,
kteøí vám mùou s tím pomoci.
1:00:43
Je zábavné jak jsou si vechny
ivé organismy podobné.
1:00:45
Kdy jsou ohroeny. Kdy jsou pod tlakem.
1:00:49
Kadé stvoøení na Zemi má zájem
jen v jediné vìci:...
1:00:57
na vlastním pøeití.
1:01:00
Najdìte meninový záznam.
1:01:07
Jak se dovím, který z nich ho má?
1:01:10
Je to vdy ten nejnadanìjí.
1:01:15
Který to je?
1:01:19
ena.
1:01:24
Tak tady to máme.
1:01:25
Tøi mui v místnosti. Obì je tady.
1:01:28
John je tady.
1:01:29
A tenhle neidentifikovaný mu za oknem.
1:01:32
Sousední stavba pøipomíná veøejnou budovu,
ale nemùu pøijít na polohu, co znamená...
1:01:36
Jsou tisíce budov jako je tahle.
1:01:38
Jsou vude.
1:01:39
Ale nepùjde tam zabít Crowa dalích 22 hodin.
1:01:41
Promiòte tohle je místo velitele Andertona,
nemùete sedìt v jeho...
1:01:44
U tady nepracuje.
1:01:45
- Vrátí se!
- To pochybuju.
1:01:46
Co se ti stalo?
1:01:47
Tipuju, e je zatím v Odpadliti.
1:01:50
Anderton je dost chytrý aby chodil tam, kde jsou
elektronické billbordy a jiná média, která ho identifikují.
1:01:53
Je tam ménì zákazníkù, co znamená
ménì scanerù.
1:01:56
Proè jenom neuteèe?
1:01:58
Protoe si myslí, e je nevinný.