:40:01
Pamatuji si, kdy jsem mu to dal.
V Baltimoru.
:40:06
Prosím, pane.
:40:10
Øeknìte mi, co máte.
:40:16
Tohle je vrada eny jménem Anne Livelyová.
:40:21
John mi o tom øekl.
:40:23
- Máte to z Ùschovny?
- Ano.
:40:26
To je od dvojèat, Arthura a Dashiella.
:40:28
Agátin záznam chybìl.
:40:31
Tohle je z Cyberparloru.
:40:34
Anderton to stáhl pøímo z Agáty.
:40:36
A Rufus Riley to nahrál.
:40:41
- To je ta samá pøedpovìï.
- Ne úplnì.
:40:47
Kouknìte na hladinu vody.
:40:49
Sledujte vlnìní.
:40:51
Jde od bøehu.
:40:55
Teï ten druhý záznam.
:40:57
Ten z Ùschovny.
:40:58
To co vidìl Art a Dash.
:41:00
Sledujte vodu.
:41:03
Vítr se zmìnil.
:41:06
Vlnìní jde na druhou stranu.
:41:10
Tahle vrada se stala dvakrát.
:41:13
Podle stráce Anderton se na tohle koukal
v Ùschovnì ne byl oznaèen.
:41:17
Co vím já, pøiel ke mnì a øekl
mi o chybìjících datech.
:41:20
Byl znepokojen, e byste to mohl najít.
:41:22
Mìl pravdu, nael jsme to.
:41:23
Celou dobu to bylo v Agátì.
:41:25
Otázkou je, proè by to nìkdo
chtìl vymazat?
:41:30
Danny, øeknìte mi, co si myslíte.
:41:35
- Myslím, e nìkomu prola vrada.
- Jak?
:41:40
Jad mi øekl, e nìkdy tuitelé
vidí stejnou vradu víckrát.
:41:44
Øíká se tomu ozvìna.
:41:46
Jad tomu øíká deja vu tuitelù.
:41:48
- Uèíme techniky, aby je poznali a nevímali si jich.
- Jo, ale...
:41:54
Co kdy si technik myslel, e se kouká
na ozvìnu?
:41:57
Co kdy se opravdu koukal na úplnì
jinou vradu?