Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
Pogledaj im vozaèke i registracije.
Možda se ovdje vidi adresa.

:05:07
Mislio sam danas
ostati kod kuæe.

:05:10
- A onaj sastanak?
- Previše radim.

:05:13
- Vidiš li to?
- Mutno je.

:05:17
- Šest vozaèkih. Gdje ih želiš?
- Ovdje, molim te.

:05:41
Znaš kako sam slijep bez njih.
:05:48
Evo ga u Foxhallu.
Ulica Gainsborough 4421 .

:05:51
Pošalji policiju. lzoliraj.
Reci da stižemo.

:05:54
Mislio sam danas možda markirati,
ostati kod kuèe.

:05:58
- ""Došli smo posvetiti dio...""
- Što misliš?

:06:02
- A tvoj sastanak?
- Odgodit èu ga.

:06:05
lonako previše radim.
:06:09
- ""Ali u širem..."" Dobro.
- Mogli bismo skupa na ruèak.

:06:12
- Što kažeš?
- ""Ne možemo posvetiti...""

:06:14
- Voljela bih.
- ""Hrabri muškarci, živi i mrtvi...

:06:17
Ali, imam primanje
kod Resslerovih.

:06:20
...posvetili su, daleko iznad naših
moguènosti da tome nešto dodamo.""

:06:25
Valjda si se zato
tako uredila.

:06:29
Šefe! lmamo problem s lokacijom.
:06:37
- Više je nema.
- Sranje!

:06:39
- Vrijeme?
- Trinaest minuta.

:06:41
Tu je istražitelj
iz FBl-a.

:06:43
Ne treba mi nikakav peder
federalac da u to gura nos.

:06:46
Zapisao sam ti
u rokovnik.

:06:47
Provjeri znaju li susjedi
kamo su otišli.

:06:50
- l s rodbinom.
- Provjeravam.

:06:52
Daj mu kavu i isprièaj kako ti
svaki dan spašavam dupe.

:06:56
lmam kave,
hvala.

:06:58
Danny Witwer,
peder federalac.


prev.
next.