Minority Report
к.
для.
закладку.
следующее.

:54:13
Доктор Хинеман.
:54:15
Вы нарушили мои владения.
Я не принимаю гостей.

:54:23
Боюсь, это у вас
от кукольного глаза, вьюнка...

:54:26
...воронца, что оцарапал вас,
когда вы...

:54:28
...нелегально перелезали
через мою стену.

:54:29
Это не настоящий кукольный глаз.
Это выведенный мной гибрид.

:54:33
Как только яд попадает в кровь,
человек начинает видеть все...

:54:37
...в потрясающе красивом
синем цвете.

:54:41
Неудачная вам выпала неделя,
верно?

:54:46
Шеф Андертон.
:54:50
Я не убийца.
:54:57
Выпейте лучше это.
:54:59
Скоро вы не сможете глотать
и будете совершенно выжаты.

:55:04
Выпейте все.
:55:06
Так, теперь отдышитесь с минуту.
:55:10
И чем же я, по-вашему,
могу быть вам полезна?

:55:16
Вы могли бы сказать мне,
как можно подделать пророчество.

:55:21
Откуда мне знать?
:55:23
Вы ведь изобрели
Программу Предпреступлений.

:55:27
Что в этом смешного?
:55:29
Если последствия серии
генетических ошибок...

:55:32
...и сбившейся с панталыку науки...
:55:34
...можно назвать изобретением...
:55:36
...тогда я изобрела Программу
Предпреступлений.

:55:37
-Что-то вы не очень этим гордитесь.
-Не горжусь.

:55:39
Я пыталась их вылечить,
а не превратить во что-то еще.

:55:43
Вылечить кого?
:55:44
Невинных, кого мы используем,
чтоб остановить виновных.

:55:45
Вы говорите о Провидцах.
:55:49
Вы думаете,
они появились из пробирки?

:55:51
Они всего лишь те,
кому удалось выжить.

:55:54
Я проводила генные исследования,
лечила детей наркоманов.

:55:58
Это было 10 лет назад, когда
нейроин впервые появился на улицах.


к.
следующее.