Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

:33:09
Vízie èoho?
Blbosti alebo nieèo také?

:33:13
Agátina vízia...
nebola tam.

:33:17
Jednoducho tam chýbajú všetky súbory
s Agátinými víziami

:33:23
Moja žena objavila liek
proti nachladnutiu.

:33:26
Èo je to?
:33:29
Bylinkový èaj s medom.
:33:30
Neznášam èaj.
Asi tak, ako neznášam med.

:33:34
Len to pekne vypi,
než to do teba nalejem.

:33:37
Chcete nieèo pi?
:33:38
Nie, vïaka.
:33:40
Witcrow a chce obmedzi
:33:48
Robí si o teba starosti.
Ako sa máš.

:33:55
Som v poriadku.
:33:57
Rozumiem, tráviš
ve¾a èasu po ležiaèky

:34:08
Som v poriadku.
:34:12
Rozumieš, John.
:34:13
Vo chvíli, keï pre-crim prejde na štát
:34:15
tak sa nás zbavia.
:34:16
Nenecháme to tak.
:34:18
Nie?
:34:19
Ako môže starec a
:34:19
jeden policajt nieèo také zastavi?
:34:22
Otec mi raz povedal,
:34:25
"Nevyberieš si veci, v ktoré
chceš veri."

:34:28
"Oni si vyberú teba."
:34:31
To je dôvod, preèo si tu, John.
6 mesiacov omylov

:34:36
tomu nemohlo zabráni.
:34:39
Spomínaš si na oko?
Oèi národa sa na nás teraz upierajú.

:34:46
Obaja vieme, že moja generácia
to skúšala tiež. ¼udia ti veria John.

:34:51
Hovoríš, že absolútne
dôveruješ pre-crimu a predvídaèom.

:34:54
Veríš v morálnu silu.
Nie v politiku.

:34:58
Úplne tomu rozumiem.
:34:59
Vždy som a podporoval.
Ale teraz,


prev.
next.