:09:02
Ovako... rekao sam joj
:09:04
da æu ju poslati u grèku, da si naðe nekoga.
:09:08
Pa nije tako stara.
:09:16
Sad je u redu.
:09:17
U grèkoj, nemoj nikom reæi
koliko je stara.-Ali ne eli iæi.
:09:22
Ne eli iæi?
:09:24
Izgleda, da se ne eli udati.
:09:32
Moja sestra se udala mlada
:09:33
i postala velika grèka maina
za proizvodnju grèke djece.
:09:44
Samo jednu kratku kavicu.
Vozim deèke na hokey,
:09:45
zatim letim u trgovinu.
:09:48
Poslije æe sveæenik doæi blagosloviti kuæu.
Zato moram ispeæi kolaè.
:09:53
Za ne vjerovati, jo mi je i meda nestalo?
:09:55
Vrati to umjesto mene.
:09:59
Zaèepi, Nickie.
:09:59
Moj bratiæ i sestrièna
govore na dva naèina:
:10:01
glasno i glasnije.
:10:05
Pa nismo ba ni tako zakasnili.
:10:10
Angelo. Cmok.
:10:11
Nickie. Zato mi jutros nisi
dola obojati kosu?
:10:13
Mama, jer sam ga morala
voziti na posao.
:10:16
A sada moram sama otvoriti
putnièku agenciju
:10:18
jer je neka irokoguza cura
previe zaposlena.
:10:21
Mama, reci joj, da ja svaki dan
otvaram èistionu
:10:24
i da je vrijeme da i ona
za promjenu neto napravi.
:10:26
Oprosti, a tko je direktor èistionice?
:10:28
Moj suprug je direktor...
:10:31
Cijeli dan si ureðuje frizuru
i lakira nokte...
:10:31
Ne govori o moji frizuri... Lijenèino jedna...
:10:33
Nanana...
:10:35
Sestrice, tko ti je to sjedio na frizuri?
Izgleda malo spljoteno.
:10:39
Angelo, jebi se.
:10:47
Ajde, deèki. Idemo.
:10:50
Athena, kad si ti dola?
:10:52
Bok, mama. Bok, mama.
:10:53
Veæ ide?
:10:54
Idem u trgovinu.
:10:55
Donjeti æu ti hulahopke.
:10:56
Nemoj uzeti XXL.
:10:58
U njima izgledam debelo.