My Big Fat Greek Wedding
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Gdje?
-Tu.

1:25:03
Stvarno? I ja sam takoðer imao jednog ujutro.
-Stvarno? Gdje je?

1:25:05
Bio je tu,Ali je nestao.
-Kako?

1:25:09
Stavio sam malo
sredstva za pranje stakla.

1:25:53
Dobrodošla obitelj Portokalos.
1:25:59
I dobrodošla obitelj Miller.
1:26:04
Sinoæ sam mislio...
1:26:08
... veèer, prije nego se moja kæer
udala za Iana Millera.

1:26:15
Znate, rijeè "Miller" dolazi iz grèkog.
1:26:22
I "Miller" dolazi iz grèke rijeèi "millo",
1:26:26
što znaèi "jabuka".
Sad znate.

1:26:34
Kao što veæina zna, naše prezime Portokalos
1:26:38
dolazi iz grèke rijeèi "portokali",
1:26:41
što znaèi "naranèa".
1:26:44
Znaèi, veèeras imamo tu
jabuke i naranèe.

1:26:54
Razlièiti smo,ali
1:26:58
na kraju krajeva svi smo voæe.

prev.
next.