1:17:00
Zato to je on bio tamo!
1:17:02
Gdje?
1:17:04
Jebote!
1:17:05
U tunelu!
1:17:14
Tog je jutra Calvess doao...
1:17:18
...eleæi kupiti malo droge.
1:17:20
U 6 ujutro...
1:17:22
...rekao sam mu da ako me budi
tako rano, bolje da mi se isplati.
1:17:26
Znao si pravo Mikeovo ime?
1:17:28
Da, dolazio je par tjedana...
1:17:30
...predstavljajuæi se kao Fredericks neto...
1:17:32
Jimmy Fredericks, da, nastavi.
1:17:33
Ali nadrogirao se k`o svinja i razotkrio se.
1:17:39
- Dakle, znao si.
- Svi su znali da je murjak.
1:17:41
Isto ko i za tebe i puno drugih.
1:17:44
Daj èovjeèe, imamo pristup svim informacijama.
1:17:47
Znamo za sve...
1:17:50
Mi im dobavljamo drogu.
1:17:51
Dobavljao vam je
znaèke. Policijske znaèke.
1:17:55
Sve. Znaèke, osobne, oruje...
1:17:58
...kad god mu je trebalo
para, doao je razmijenjivati.
1:18:06
Tog jutra, u kakvom je bio stanju?
1:18:09
Nije izgledao ba dobro, prièao je gluposti...
1:18:12
...tresle su mu se ruke...
pojavili smo se tog jutra...
1:18:16
...nije imao para niti ièeg drugog.
to sam trebao napraviti?
1:18:19
Rekao sam mu da se
nosi i da mu ne dam nita.
1:18:23
Ali pizdun je poludio.
1:18:26
Rekao je da æe nas
uhapsiti ako mu ne damo.
1:18:30
Onda se pojavio Oak.
1:18:36
- Gdje?
- Na drugoj strani tunela.
1:18:41
Je li to rekao?
1:18:44
Ne.
1:18:46
Calvess ga je vidio u isto vrijeme.
1:18:50
Samo je poludio.Prièao je da æe
nas uhapsiti i poèeo vaditi pitolj.
1:18:54
I to ste uèinili?
1:18:55
Udario sam ga, èovjeèe.
1:18:59
Udario si ga jer je izvadio pitolj.