1:27:00
¼ahnite si sakra
na tú poondiatu poste¾!
1:27:04
Pozrite, mám ve¾a peòazí
v nohaviciach
1:27:06
v peòaenke,
v kúpe¾ni...
1:27:07
Èu!
1:27:09
Zatiahnite závesy.
1:27:11
Teraz!
1:27:19
Kvôli komu to robíte?
1:27:20
Zatiahol som závesy.
1:27:22
Povedal som, aby ste uterák
obtoèili okolo seba?
1:27:25
Nie.
1:27:27
Dovo¾te mi vysvetli,
o èo tu ide.
1:27:29
Ja poviem èo máte urobi
a urobíte
1:27:33
to ako vám to poviem.
1:27:34
Poviem vám to len raz
1:27:37
a u len ete raz.
1:27:39
Ste v obraze?
1:27:40
ano.
1:27:42
Rozumiete ma?
1:27:44
Ano.
1:27:46
Dobre.
1:27:48
Teraz si ¾ahnite na poste¾.
1:27:55
- Nie!
1:28:04
Rozprávam to stene, èi èo?
1:28:07
Povedal som snáï,
e sa jej môete dotknú?
1:28:09
Nie.
1:28:11
Nechcem aby ste sa jej dotkli.
1:28:13
Ak sa jej ete raz dotknetei,
prepichnem vám srdce.
1:28:22
ena dispeèerka:
0-1 -1 -4-áková jednotka...
1:28:24
ihneï do Deerfieldu,
Do hotela Edgerton
1:28:27
na Hunter Valley Road.
1:28:28
dôstojníci TMU
na miesta.
1:28:30
Mohli by ste zavola
ete raz izbu, prosím?
1:28:32
Belmer: Ete raz to skúsim.
1:28:36
teraz sleèinka,
dole so atami.
1:28:41
Nie.
1:28:44
- Aah!
1:28:46
To nebola prosba.
1:28:48
Ete raz vám to poviem.
1:28:50
1:28:53
Dos!
1:28:55
1:28:58
Môe to spravi!