Possession
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
...στη γιορτή προς τιμή τής
ποιήτριας Κρισταμπέλ Λαμότ.

:12:04
Δεν ήθελε να πάει μόνος.
Εγώ επέμεινα και τον έπεισα.

:12:09
Ας, γνωρίζεις τον
Καθηγητή Σπήαρ.

:12:13
Η κυρία Τζέημσον...
:12:17
Η Μις Γκλόβερ...
:12:22
Και η Μις Λαμότ.
:12:26
Μεγάλη μου χαρά.
:12:29
Η γιορτή πήγε καλά,
μου είπε ο Ράντολφ.

:12:33
Ζωηρή συζήτηση
για την ποίηση...

:12:35
...με τη Μις Λαμότ να μιλά
με ασυνήθιστο δυναμισμό.

:12:40
Με ξαφνιάζει το ότι εσείς
που ζείτε τόσο ήσυχα...

:12:43
...είστε ενήμερη για τη
μέτρια επιτυχία μου.

:12:47
Είναι φυσικό. Οι εφημερίδες
σας επαινούν κάθε βδομάδα.

:12:52
-Αντίθετα, εσείς ξαφνιάζετε εμένα.
-Για ποιο λόγο;

:12:55
Γνωρίζω το έργο σας. Ξαφνιάζομαι
που γνωρίζετε την ύπαρξή μου...

:13:00
...εσείς που σχεδόν αγνοείτε
τη γυναίκα στα κείμενά σας.

:13:06
Με πληγώνετε, κυρία.
:13:08
Τότε, ζητώ συγνώμη.
Δεν είχα τέτοια πρόθεση.

:13:18
Πώς λέτε εσείς οι Αμερικάνοι;
Πώς σου κρέμεται;

:13:23
Γεια σου, λέμε. Το άλλο
το λέμε αν είσαι γκέυ.

:13:27
Ξέρεις κάποια Μωντ Μπέηλυ;
:13:31
Την ξέρω καλά. Διδάσκει
φιλολογία στο Λίνκολν.

:13:36
Θα με βοηθούσε σε μια έρευνα για την
Λαμότ που έγραφε ποίηση το 1860;

:13:42
Γιατί;
:13:44
Το όνομά της εμφανίζεται
στα γραπτά της Έλεν Ας.

:13:49
Είσαι ο μελετητής τού τόσο
ασήμαντου έργου της Έλεν!

:13:53
Πρέπει να μείνω στη δουλειά,
γι'αυτό το κάνω, φίλε μου.

:13:56
Ή εκδίδεσαι ή χάνεσαι, λένε.
Εσένα σε βλέπω να χάνεσαι.


prev.
next.