Possession
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:23:00
Es norteamericano, por el amor de Dios.
Seguro que anda vendiendo drogas.

:23:04
¿Su descubrimiento sirvió de algo?
:23:07
¿El Vico de Ash? ¿Bromeas?
:23:09
¿Vico? No, tenía algo que ver
con Christabel LaMotte.

:23:13
Fue a ver a la Dra. Bailey en Lincoln.
Una mujer.

:23:17
LaMotte.
:23:20
- Entonces quedaría en nada.
- Exacto.

:23:23
O se lo hubiese dicho.
:23:30
¿Verdad?
:23:41
Seal Court está allá.
:23:43
¿Cuánto tiempo vivió Christabel
en Seal Court?

:23:46
Mucho tiempo.
Los últimos 20 años de su vida.

:23:50
- Disculpa.
- Perdón.

:23:52
"A una estantería
cubierta de polvo aspiramos"

:23:58
Deberías visitar Seal Court
antes de tomar el tren.

:24:04
¿Y qué hace en Londres, Sr. Michell?
:24:07
- ¿También es profesor?
- Aún no. Tengo una beca de investigación.

:24:11
- ¿Qué significa eso exactamente?
- Está desocupado.

:24:17
Estudio la poesía victoriana.
:24:19
Tuvimos una poetisa
en esta casa una vez.

:24:22
Una poesía sentimental y horrible
sobre Dios, la muerte, el rocío y las hadas.

:24:27
¿Por qué no le muestras a este jovencito
el cuarto de Christabel?

:24:30
¿Y por qué no se queda aquí esta noche?
:24:35
No está obligado a quedarse,
por supuesto.

:24:37
Joan es así.
Extraña a nuestra hija.

:24:39
- El viaje de vuelta es muy largo.
- No, está bien.

:24:42
Bueno.
:24:44
Apenas suelo subir aquí.
:24:46
Con la silla de ruedas, claro,
nos quedamos en el piso de abajo.

:24:56
No había subido aquí
desde que era pequeña.


anterior.
siguiente.