:15:27
O gelmeyecek ...
Hey Barry ! Merhaba ! Merhaba !
:15:31
Bizde senden bahsediyorduk. Hatýrlarmýsýn seni hep
gay çocuk diye çaðýrýrdýk ve sende hep deli olurdun.
:15:35
Nasýl yani ?
Hatýrlarmýsýn sana hep gay çocuk derdik...
:15:37
... Birden bire sinirlenir
ve bize kýzardýn.
:15:40
Bir keresinde sana gay dediðimizde çok
sinirlenmiþ ve çekici kapýya fýrlatmýþtýn.
:15:44
Hatýrladýn mý ?
Bunu hatýrlamýyorum !
:15:46
Hatýrlamalýsýn. Sana ''gay çocuk''
dediðimizde delirmiþtin.
:15:49
Hala gay misin ?
:15:51
Bilmiyorum.
:15:53
Bilmiyorum. Hala çekici neden
fýrlattýðýný anlamaya çalýþýyoruz.
:15:56
O takým elbiseyi neden giyiyorsun ?
Bilmiyorum.
:16:00
Sana aldýðým kepek
þampuanýný kullanýyor musun ?
:16:03
Barry ! Barry ! Barry !
O çekicin ne iþi vardý ?
:16:06
Çekicin ne iþi vardý ?
:16:09
O bir köpek kulubesi yapýyordu.
:16:10
Tamam !
Ýyiki doðdun !
:16:15
Bir pasta. Bir pastamýz var.
Bir pastan var.
:16:18
Hey ! Bende seni düþünüyordum.
Gelebildiðine sevindim.
:16:23
chatty ! Selam Bay chatty !
Kafanýzda pirinç var.
:16:26
Kardeþine merhaba dedin mi ?
:16:29
Hey, Barry. Nasýl gidiyor ?
Nasýlsýn dostum !
:16:34
Hey, Barry !
:16:37
Ah, pardon.
Nasýl gidiyor ?
:16:40
Ýþler nasýl ?
Yemekler gayet iyi, teþekkürler.
:16:43
Yemekler gayet iyi ne demek ?
:16:46
Az önce þöyle dedin:
Yemekler gayet iyi.
:16:48
Öylemi. Afedersin, iþler
gayet iyi demek istedim.
:16:52
Belki yemek dedin çünkü açsýn.
:16:56
Bu birþeyler ifade eder.