:06:01
как ще подходя към него и как не искам
:06:03
да показвам никакви кървища.
Не исках да правя филм на ужасите.
:06:07
Исках да направя психологически,
емоционален и интелигентен филм.
:06:11
Това беше заложено в сценария.
:06:13
Единствената сцена,
за която Тони имаше притеснения,
:06:16
беше тази сцена тук.
:06:18
Тони беше загрижен, че в сценария
:06:21
нападението му над Греъм
е предадено много графично.
:06:24
Това е въпрос на интерпретация,
защото 10 режисьори
:06:28
биха заснели сцената
по 10 различни начина,
:06:30
с различни степени на насилие.
:06:32
Всичко е в детайлите, дали показваш
как червата му изпадат от корема
:06:37
и колко кръв изтича.
:06:39
Аз исках да покажа най-вече лицата им.
:06:41
След като го напада...
Това е малка отпратка към Silеnсе.
:06:45
-Виждате...
-Виждам пеперудата.
:06:47
Харесва ти.
:06:48
Избрах да предам насилието
в тази сцена
:06:54
чрез лицата им. Чудесна книга.
Това е оригинал.
:06:57
Отговорникът по реквизита, Брад,
я намери във Франция, Ларус...
:07:01
Когато я четох,
нямах никаква представа какво е.
:07:04
-Библията на готварските книги.
-Да, бързо го научих.
:07:08
Той намери тази наистина стара
френска готварска книга.
:07:12
Много говорихме за това
как да направим
:07:15
тази сцена убедителна.
Това е наистина подсъзнателно нещо.
:07:19
Не можеш да го извадиш на преден план,
:07:22
за да стане ясно: "О, момици."
:07:24
Мислех, че момиците са част
от мозъка, но не е така. Това е...
:07:27
-Щитовидната жлеза.
-...тимусът.
:07:29
Научих много за анатомията
по време на този филм.
:07:32
Ако правиш филм за Лектър,
научаваш много за готвенето.
:07:36
Едуард беше фантастичен.
:07:38
Всички изпълнения във филма
са невероятно задълбочени.
:07:42
Брет вече каза,
че актьорският състав е фантастичен.
:07:46
Ако имаш възможност
да избереш желания актьор
:07:49
и имаш късмета той да се съгласи.
Това се случи с нас.
:07:55
Големите актьори искат да играят
:07:58
добре написани роли.
Всички тези персонажи,