:22:17
Nemoj me pogreno razumjeti, Fin.
Zaista suosjeæam sa tobom.
:22:19
...ali ne moe ti to biti razlog
da okolo blebeæe
:22:24
Ti i moj otac godinama radite zajedno...
:22:27
On je pravedan èovjek.
:22:31
Dakle, ta kae?
:22:36
Hajde, Fin.
Olakaj nam posao.
:22:44
Ne èujemo te.
:22:50
Dobro.
:22:53
Hvala.
:22:57
ao mi je zbog tvog gubitka.
I zbog ovog nesporazuma.
:23:01
I ao mi je to ti je brat
bio jebena laovèina.
:23:03
Brat mi nije bio laov!
:23:06
Molim?
:23:08
Zbog zatite svoje obitelji
i oèuvanja posla utit æu, ali...
:23:11
...nemoj misliti da ne znam
da se ovdje neto dogaða.
:23:13
I nemoj misliti da neæu saznati
o èemu se radi...
:23:16
Ma nemoj?
- Mir, mir...
:23:21
Samo razgovaramo.
:23:23
Kai ocu da moj brat nikada
nije krao od njega.
:23:24
Provjerio sam u knjigama.
:23:25
Nikome nije nikakvo piæe prodavao.
Zna se gdje je svaka baèva.
:23:30
A ako je i prodao.
Gdje su novci?
:23:32
Otkud da ja znam?
Jesi mu pogledao pod madrac?
:23:34
Moda bi ti trebao pogledati svoju.
- Ovdje se neto nemoralno dogaða!
:23:38
Slae li se, Mike?
:23:39
Moj dragi otac daje ivotnu ansu tvom
bjednom bratu i ovo je vae hvala?
:23:46
U kakvom mi to uasnom svijetu ivimo?
:23:48
Misli da si jako pametan.
Misli da mi ne znamo?
:23:50
Provodio si toliko vremena u Chicagu.