Road to Perdition
prev.
play.
mark.
next.

:21:22
Nevysvet¾uj si to zle, Finn
Cítim s tebou. Skutoène.

:21:25
Nemôžeš hovori takéto veci.
mal by si si dáva pozor na ústa.

:21:29
Ty a môj otec sa poznáte už ve¾a rokov.
:21:32
...a on je iba èlovek.
:21:35
Tak, èo hovoríš?
:21:39
Noták, Finn.
:21:41
Nerob to horšie.
:21:48
My a nepoèujeme.
:21:54
- Dobre.
- Dobre.

:21:57
Vïaka.
:22:00
Je i to ¾úto. Je mi ¾úto tej straty.
Je mi ¾úto, že tvoj brat bol taký posraný klamár.

:22:04

:22:07
- Môj brat nebol klamár.
- Prosím?

:22:11
Aby som ochránil moju rodinu a udržal si prácu
budem ticho.

:22:14
Ale nebudem sa tvári, že neviem
èo sa tu deje.

:22:16
- Nemysli si, že na to neprídem.
- Èože...

:22:19
K¾ud, k¾ud.
:22:21
K¾ud.
:22:22
Iba sa rozprávame. Povedz svojmu otcovi,
že môj brat mu nikdy niè neukradol.

:22:26
Preveril som si úètovné knihy. Žiadny
chlast nikomu nepredal. Všetko je v poriadku.

:22:32
- Ak aj predal, kde sú peniaze?
- Ako to do riti mám vedie?

:22:35
- Prezrel si jeho matrace?
- Možno keby si prezrel svoje.

:22:37
Je tu nieèo nemravné, že Mike.
:22:40
Môj milovaný otec urobí tvojmu
nedobrému malému bratovi...

:22:43
...takýto obchod a ty...
Toto je tvoje ïakujem?

:22:47
- Aké škaredé slová sú to.
- Myslíš, že si elegantný?

:22:50
Myslíš si, že o tom nevieme?
Trávil si ve¾a èasu v Chickágu...


prev.
next.