Road to Perdition
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
...što si još živ je,
jer si Džona Runijev sin.

1:18:05
Malo si kratkovid, Frenk.
1:18:08
Moj otac je starac.
1:18:11
Ja sam buduænost.
1:18:15
Zato nikad više ne razgovaraj
tako sa mnom.

1:18:32
Mekgvajer, uradi ono što moraš!
Naði ih.

1:18:35
Žalim g. Saliven, ali
nema novaca u banci.

1:18:41
Mogu vam dati novac..ali ne Èikažana.
1:18:45
Uzeli su pre dva dana.
1:18:54
Po èijem nalogu?
- Knjigovoðe.

1:18:58
Kako se zove?
1:18:59
Ja sam g. Rans iz apartmana za mladence,
ali pre nego što poènete sa lažnim èestitkama..

1:19:03
...ne postoji g-ða Rans koja odseda sa mnom.
1:19:08
Slušajte me pažljivo,
jer nisam baš dobre volje.

1:19:13
Ovo æu reæi samo jednom.
Želeo bih jedno kuvano jaje. Brzo.

1:19:20
Tata, možemo li veèeras spavati u motelu
umesto u kolima?

1:19:23
Da, bilo bi to lepo.
1:19:35
Koliko dana æu vam još biti potreban, gospodine?
1:19:40
Možemo li navuæi zavese?
Ne mogu da zaspim...

1:19:45
...dok je tako svetlo.
1:19:48
Ne zaboravi. Ako bilo šta primetiš
zasviraj dva puta.

1:19:51
I ni po koju cenu ne izlazi iz kola.

prev.
next.