Serving Sara
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:41:00
Escuchaste a alguien gritar
y automáticamente pensaste que fui yo. Gracias.

:41:03
Louise, ¿sabes algo de esto?
:41:07
No. Cuando tome este té,
él estaba solo.

:41:10
¿Viste a alguien?
:41:13
Si. Srta. Augustine.
:41:17
Pensé que habías dicho que no
habías visto a nadie.

:41:19
-Me olvidé. Fui a buscar algo para tomar.
-Pero estabas espiando el cuarto de Marcel.

:41:24
¿Qué pasó?
:41:25
Tú lo podrías saber
si durmieron juntos.

:41:27
¡Soy juzgada por mis
propios hijos!

:41:30
Por eso es que yo nunca tuve.
:41:31
Ningún hombre te preguntó,
dilo como es.

:41:36
Chanel, ¿cuándo te fuiste?
:41:38
Cerca de medianoche.
:41:41
-¿Antes o después del te?
-Unos minutos después.

:41:45
-¿Cuántos minutos?
-No lo se.

:41:48
Creo que 5 minutos.
Lavé unas cosas.

:41:51
Louise quería traer ella misma el té.
:41:54
¿Por qué querías hacer eso tu misma?
:41:56
El señor me pidió.
Por eso.

:42:00
Todo se está aclarando ahora, jovencita.
:42:03
Prefiero ser acusada de un pecado
antes que de asesinato.

:42:06
Esos dos van de la mano.
Pero yo no te tengo que decir eso.

:42:10
¿Qué estás insinuando?
:42:13
¿Y dónde estabas tú anoche, Pierrette?
:42:18
Estaba haciendo una visita personal
pero no es de su incumbencia...

:42:21
...y eso no tiene nada que ver
con este asesinato.

:42:24
¿Estás seguro que no viste
a Marcel?

:42:27
Si, lo estoy.
:42:29
Entonces tu fuiste la última
que vio a mi esposo con vida, Louise.

:42:34
¿En serio?
:42:36
-¿Me pueden acusar de asesinato?
-¡Sin duda!

:42:39
Entonces mejor lo digo.
Disculpe, Srta. Pierrette.

:42:42
Yo lo hubiera sabido.
:42:44
Cuando le traje su té,
su hermana estaba ahí.

:42:49
Entonces, Pierrette estuviste mintiendo.
Porque estabas con tu esposo.

:42:53
Vine a hablar con mi hermano.
Estaba triste.

:42:56
¿Por qué gritaste tanto?
¿Discutieron?


anterior.
siguiente.