Serving Sara
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
vazand ca e asa bun in ultimul timp.
:09:04
Dar acum ca stim
:09:06
ca nu stie sa citeasca un calendar
:09:08
ma face cam agitat.
:09:10
Deci... poftim.
:09:13
Ce? I-o Dai lui Joe?
:09:15
Dupa doua luni de rateuri?
:09:17
O sa-i ia 10 saptamani s-o serveasca.
:09:19
Multam de previziune, Nostra-dumb-ass.
:09:21
Nu ai de gasit un tribunal?
:09:23
Manca-m-ai!
:09:24
Sa te mananc?
:09:26
N-am fost asa flamand
in viata mea.

:09:31
Asculta, Joe.
:09:34
Asta e filiala din Texas a celui
:09:36
mai mare client de
aici, din New York

:09:38
Acest dosar ar putea deschide
multe afaceri in tara

:09:42
pentru mine, intelegi?
:09:45
E o sarcina usoara.
:09:46
Tot ce trebuie sa faci
e sa o faci repede.

:09:48
Nici o labareala de
sase zile la asta.

:09:51
Vorbesc serios.
:09:52
S-a facut, sefu'.
:09:54
Si lasa-ma sa iti spun
din adancul inimii

:09:57
costumul e belea.
:09:59
Iesi afara!
:10:01
Am sa plec.
:10:03
Ai face bine.
:10:04
"Costumul e belea."
:10:06
Acest costum m-a costat 300$.
:10:16
Mai zi-mi odata,
la ce ora e avionul, draga?

:10:19
11:20
:10:20
Uite-aici. La fix.
:10:23
Sunt regele.
:10:24
Foarte bine, Mr. Cowboy.
:10:25
Asa-i mama.
Sa-ti spun ceva

:10:27
Esti fetita mea iubita, iubitica.
:10:29
Si sa-ti mai spun ceva.
:10:31
Daca vreun baietas din New York
pune mana pe tine, ooh!

:10:34
Nu stiu ce-o sa-i fac.
:10:41
Am ajuns.
:10:44
Hey, ma suni cand ajungi?
:10:46
Da.
:10:47
Oh, scuze.
:10:50
Te iubesc, fetito.
:10:52
Si eu te iubesc.
:10:53
OK.
:10:58
Te descurci?

prev.
next.