1:01:12
O moj Boe! Brzo!
1:01:20
Ne, ne, ne...
1:01:31
Hajde, brzo.
1:01:42
Taj momak mora da
mrzi veterinare.
1:01:50
Ne. Ne, gospodine Sedron
1:01:53
sve... sve je pod kontrolom,
u redu?
1:01:57
Samo mi treba jo
malo vremena.
1:02:00
Ako je sve pod
prokletom kontrolom,
1:02:02
reci mi zato je sudski
pozivar njukao
1:02:04
jutros po Gordonovom ranèu
u Durangu.
1:02:06
ta?
1:02:07
Sluaj, klipane,
do sutra ujutru
1:02:09
te papire æu predati u
jo tri druge firme.
1:02:10
To znaèi da je bolje da
je uslui
1:02:11
do kraja dana ili
si skinut sa ovog sluèaja.
1:02:14
Jesi li razumeo?
1:02:16
Da, da.
1:02:18
Zovite Tonija!
1:02:19
Toni je na liniji 2.
1:02:22
Kako je to izveo?
1:02:25
Gde si ti, doðavola?!
1:02:26
Ne napadaj me, Reje.
1:02:28
Upucan sam.
1:02:29
ta?
1:02:30
Neka sestra mi vadi saèmu
iz moje poleðine
1:02:32
sa obiènom pincetom.
1:02:34
Zato samo o'ladi,
u redu?
1:02:37
Sreæa tvoja da su ove rane
samo povrinske.
1:02:41
Prvo moramo da pokosimo taj
proplanak.
1:02:44
Hteo sam da kaem da moramo da
zavrimo tu stvar u svakom sluèaju.
1:02:47
Toni, gde si ti sad?
1:02:48
U Amarilu.
1:02:50
Otkrio sam da Do i njegova devojka
hoæe da uslue
1:02:52
gospodine Mura na njegovom
ranèu u Amarilu,
1:02:53
pa sam hteo da im
postavim zasedu.
1:02:55
U Amarilu?
1:02:56
Oèe, pomozi mi.
1:02:58
Oni su u Durangu.