1:04:20
Den killen måste hata veterinärer.
1:04:30
Nej. Nej, mr. Cedron, allt...
allt är under kontroll, okej?
1:04:36
Jag behöver bara lite mer tid.
1:04:39
Om allt är så under kontroll...
1:04:41
...tala då om för mig varför
delgivningsmannen strök omkring vid...
1:04:43
...Gordons ranch i Durango i morse.
- Va?
1:04:46
Lyssna nu, din skithög,
i morgon bitti...
1:04:48
...kommer jag att överlämna papperen
till tre andra firmor.
1:04:50
Det betyder att du bör
se till att delge henne...
1:04:51
...innan dagen är slut,
eller så blir du bortplockad.
1:04:54
Förstår du?
- Ja, ja.
1:04:57
Sök Tony!
- Tony är på tvåan.
1:05:00
Hur visste han att jag
ville prata med honom?
1:05:05
Var fan är du?
1:05:06
Gnäll inte på mig, Ray.
Jag har blivit skjuten.
1:05:09
Va?
1:05:10
En sköterska ska precis plocka
splitter ur ryggen på mig...
1:05:12
...med en spetsig pincett,
så ta det bara lugnt, okej?
1:05:19
Det är tur för dig att såren
bara är ytliga.
1:05:23
Först måste vi klippa gräsmattan.
1:05:24
Jag har tänkt att göra
det i alla fall.
1:05:27
Tony, var är du nu?
- Amarillo.
1:05:31
Jag fick reda på att Joe och
tjejen skulle delge...
1:05:33
...mr. Moore på hans ranch i Amarillo...
1:05:35
...så jag tänkte att jag skulle
lägga mig i bakhåll för dem.
1:05:36
Amarillo?
1:05:37
Fader, hjälp mig.
Dom är i Durango.
1:05:43
Du... Durango?
1:05:45
Vad i he...?
1:05:46
Joe börjar verkligen bli
en stor finne i ...
1:05:50
Förlåt.
1:05:51
Det måste varit ett strå
som fastnade.
1:05:53
Jag har en jäkla slaktare här!
1:05:59
Durango!