1:13:00
Но ние имаме поръчка.
1:13:01
Приемете това, че той е полицейски офицер.
1:13:02
И ако вие го докоснете , това ще
представлява нападение,
1:13:04
и ще се наложи да ви застрелят.
1:13:13
Добро момче, Паудър. Добро момче.
1:13:17
Никой няма да те вземе от мен.
1:13:18
Трей, забрави шоу таима, окей?
1:13:21
Ние ще направим нашия собствено
полицейско шоу.
1:13:22
Аз го измислих вече в моята глава.
1:13:24
Получих просветление.Виж това.
1:13:26
Ти си Ник Лоуд. А аз съм Джон Ларк.
1:13:28
Аз съм Ник кой?
1:13:29
Ник Лоуд.
1:13:30
Ник Лоуд.
1:13:31
Ти си Ник Лоуд. А аз съм Джон Ларк.
1:13:33
Като ги сложим заедно, ние сме Ларк и Лоуд.
1:13:35
Ларк и Лоуд. Ние сме най-добрите
полицаи, които съществуват.
1:13:39
Това е горещо?
1:13:40
Това са горещи лайна, или какво?
1:13:41
Слушай ме, Джордж Клуни имаше 1 8
Неудачни роли преди да направи пробив с E. R.
1:13:46
Видя ли.
1:13:49
Казвам ти, че това не е просто шоу, мъж.
1:13:50
Аз не искам да се върне да бъде момче,
което сервира по масите.
1:13:53
Аз искам да чувствам и мисля като дедектив.
1:13:54
Слушай ме.
1:13:56
Ти имаш затопляне на твоята актьорска
кариера .
1:13:59
Ако не направиш удар докато
желязото е още горещо.
1:14:00
можеш да пропуснеш възможността.
1:14:04
Хей, мъж, каквото и да е.
1:14:06
Какво?
1:14:07
Отивам да гледам последния епизод
на Шоу Таима.
1:14:20
Ти си вън от шоуто, Селърс.
1:14:22
Връщаш се към патрулиране.
1:14:24
Какво се случи с Мич?
1:14:25
Видях касетата.Той е отстранен
от случая.
1:14:27
Виж, Мич е моя партньор.
1:14:29
Вън на улицата, той е единствения
човек на който мога да се доверя.
1:14:31
Не моето семейство, не моите
приятели, точно той.
1:14:34
Това е прекрасно, Селърс.Какво по
дяволите искате да направя?
1:14:38
Сега, ако той е отстранен от неговия дълг,
тогава би трябвало и аз да се махна.
1:14:41
Ако искаш да поемеш по същия път,
в такъв случай и ти си отстранен.
1:14:44
Окей, изчезвам.
1:14:48
Окей.
1:14:49
Искате ли моето оръжие и значка?
1:14:50
Махай се за бога оттук.
1:14:52
Добре.