:37:05
Кажи им дека можам да
идентификувам една од
:37:06
жртвите.
:37:11
Тоа се куршуми што пробиваат
панцир,``специјала 12``,
:37:12
осиромашен ураниум.
-Чарли... -Здраво, Мичел.
:37:16
Најдов траги од високо
експлозивен барут во
:37:17
околината. Изгледа како
истото оружје кое ги направи
:37:20
дупките во ТВ-сервисот.
Оружјето е изгледа лесно за
:37:24
држење, потполно автоматско,
внатрешни магацини, а тоа е
:37:28
многу голема неволја,
бидејќи такво оружје не
:37:31
постои. -Како тоа не постои?
-Во мојата струка овој пиштол
:37:33
е како ајкула од 15 метри.
-Зборувај англиски, Чарли.
:37:35
Тоа е нешто што сите знаат
дека постои, но никој не го
:37:38
видел. -Имаш поим кој го направил?
:37:42
Тоа е рачна изработка, моја
претпоставка е источна
:37:45
Европа. -Фала, Чарли.
Држи ги очите отворени.
:37:49
Сигурно...
:37:55
Што правиш? -Смири се. -Не
треба да допираш ништо.
:37:59
Не допрев ништо, го превртев
со ногата, значи не го
:38:02
допрев. -Извести ме кога
мислиш... -И јас сум
:38:04
полицаец, не морам да те известувам...
:38:06
Што се случува тука? -Твојот
партнер го контаминира
:38:08
местото на злочинот. -Не
контаминирав ништо.
:38:10
Правам последна проверка на
областа затоа што никогаш не
:38:13
знаете каде може да се крие
клучниот доказ. Како ова,
:38:18
на пример. Што велите за
ова? Дали некој застанал и
:38:20
помислил да земе отпечатоци
од ова шише? Може целото да
:38:24
е со отпечатоци. Може да
добијам кеса за докази за
:38:26
шишево? -Ќе сакаш да
ја оставиш мојата вода?
:38:28
Се уште ја немам допиено.
:38:32
Немој да ме гледаш така.
Тоа е чесна грешка, ја видов
:38:36
водата тука, си помислив
дека можеби е доказ...
:38:39
Еј, Т. Џ., оди и вежбај со
веѓите. Оди и решавај го
:38:41
случајот на некое друго место, важи?
:38:43
Не можеш да ми кажуваш
што да правам, јас ти сум
:38:44
партнер. -Ти не ми си
партнер, за партнери одбирам
:38:46
вистински полицајци. Дај ми
копија од извештајот кога ќе
:38:48
завршиш. -Добро, Мич. -Јас
ти сум партнер, подобро
:38:51
да го прифатиш тоа! Јас ти сум партнер!
:38:58
Се обидувам да остварам
врска со него, но тој не