:15:05
- Sau e NCAA?
- Ne-am înþeles?
:15:08
- Bine, fã un episod pilot.
- Nu Brad.
:15:10
Tipul ãsta nu-i pentru
episoade pilot, ci pentru seriale.
:15:14
Ai încredere în mine.
Îmi pun toatã reputaþia în joc.
:15:18
Ce reputaþie? Încã mai înghiþi rahat
dupã emisiunea aia cu pijamale în flãcãri.
:15:23
Nu poþi sã zici cã n-a
fost o emisiune bunã.
:15:26
Deci, batem palma?
Dacã nu merg la Fox în juma de orã.
:15:31
- Ok, ai un angajament de 6 episoade.
- Da!
:15:35
Dar dacã nu merge
sã ºtii cã tai firul...
:15:40
-...ºi o sã rãmâi fãrã slujbã.
- Cu toþii vom fi fãrã slujbã.
:15:44
Ce vã-nvaþã în China?
Dã-i drumul.
:15:49
- Ai fost grozavã.
- Suntem futute.
:15:51
- Nu ºtim nimic despre emisiunile astea.
- Astea sunt regulile.
:15:56
ªunã la L.A.P.D. ºi ia aprobãrile.
ªi cautã un cameraman care sã scoatã
ºi rahatul din asta.
:16:00
- Julio a ieºit?
- O sã sun la spital sã vãd.
:16:03
- ªi dacã Dirty Harry-ul nostru zice nu?
- Toatã lumea vrea sã fie la TV.
:16:16
10-36. Se pare cã acele cãtuºe
furate au fost o treabã din interior.
:16:21
Da, tare comic bãieþi.
:16:25
Foarte comic. Foarte bine scris.
:16:33
Ce citesti acolo?
Noutãþile lui Jenny Craig?
:16:37
Pentru tine, sã ºtii cã
o mare parte din asta sunt muºchi.
:16:41
Este un fluturaº despre o nouã
emisiune de TV.
:16:50
- Trebuie sã joc ºi eu.
- Credeam cã vrei sã fii detectiv.
:16:55
Sunt poliþist
ºi sunt ºi actor profesionist.
:16:59
Cariera ta e fãcutã din câteva
replici dintr-un episod "Diagonostic Crimã".