:30:00
Эти знаки оставили "ботаники".
Уних и девчонок-то нет.
:30:05
Им лет по 30, они придумывают свои
сигналы, анализируют греческие мифы
:30:09
и создают тайные общества
для тех, у кого нет подруг.
:30:13
Они занимаются этой ерундой,
чтобы почувствовать вою значимость.
:30:17
Они делали это 25 лет назад.
Они же делают это сейчас.
:30:24
Это помехи, Морган.
Сделай погромче, и все поймешь.
:30:32
- Это сигнал.
- А почему у них нет подруг?
:30:37
Можно взглянуть?
:30:46
- Шум. - Он сломался, Морган.
:30:51
- Пора сменить батарейки.
- Можем потерять сигнал.
:30:55
"Ботаникам" это и нужно.
:30:59
Я пошел.
:31:07
Не двигайтесь.
:31:12
Голоса. Вы слышали?
:31:14
Они говорят не по-английски.
Ты слышал, дядя Меррилл?
:31:21
Я слышала, Морган.
:31:29
Наверное, принимает сигнал
с другого передатчика.
:31:32
Верно.
:31:40
Дай взглянуть.
:31:42
Стойте!
:31:54
Вот почему мы и не смотрим телевизор.
Людей охватывает одержимость.
:31:59
- Я отпускаю. - Нет, папа!
- Не нужно!