Slackers
prev.
play.
mark.
next.

:57:02
Ти и кажа дека го направив тоа за пари?
Нели, шизнат?

:57:05
Што ти воопшто работиш тука, а?
:57:06
Ќе те прашам нешто и
сакам искрено да ни одговориш.

:57:13
Дали си ме...
:57:14
или не си ме...
:57:17
заведил поради некој
договор кој си го имал со Итан?

:57:21
Не беше баш така.
:57:23
Дејв, одговори ми со да или не.
Те молам, одговори ми.

:57:29
- Да.
- Ох, срање.

:57:33
Ангела, тргни се?
Ти реков дека е насилен! Погледни!

:57:36
Ангела, те молам...
:57:39
ислушај ме. Ислушај ме!
:57:41
Ова не е добра вечер за мојот нос.
Ќе одам да го дезинфицирам.

:57:49
Не знам за тој удар по носот,
но мислам дека и се допаѓам.

:57:51
Ти не ја сакаш.
:57:55
Вечерва ја сакам.
:58:01
Имаш ли кондом?
:58:07
Еби се.
:58:12
Сакам да ја истерам оваа
негативна енергија од тебе.

:58:14
Итан, не сакам да ме допира никој сега, добро?
:58:18
Фала.
:58:20
Тогаш ти треба хок-терапија.
:58:24
- Чисто!
- Итан!

:58:27
- Чисто! Чисто!
- Итан!

:58:29
Итан, ова е...
:58:32
Ова беше напорна ноќ.
:58:34
Не сакам да ударам
мртов коњ, но тој Дејв...

:58:38
он е лошо момче.
:58:40
Донесе права одлука.
:58:42
Фала ти што беше искрен.
:58:46
Нема проблем.
:58:49
- Уморна сум.
- Знам, и јас сум.

:58:53
- Помрдни се.
- Можеш да спиеш на каучот.

:58:55
Пордни се.
:58:58
Како би било да спиеш на каучот?

prev.
next.