Slackers
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
Го направив тоа затоa
што ме фати како мамам.

1:11:04
Ангела...
1:11:09
јас сум измамник.
1:11:12
Мамев и во средно...
1:11:14
мамев и на факултет...
1:11:16
мамев за се.
1:11:18
Мислам дека никогаш
немам направено тест поштено.

1:11:20
Исценирав престанок на струја,
закана од бомба...

1:11:24
влегов во базата на податоци...
сето тоа го направив.

1:11:27
Всушност мислам дека ова е
прва поштена работа која сум ја направил.

1:11:31
А нема никаков агол.
Дефинитивно нема превара.

1:11:37
Го направив ова...
затоа што те сакам.

1:11:41
Ме сакаш?
1:11:43
Те сакам.
1:11:48
Прилично сум сигурен
дека сум во погрешна училница.

1:11:51
Но, морам ова да го кажам,
тоа беше стварно добро.

1:11:57
Искреност, народе.
Нели?

1:12:00
Зар тое не е најважна работа?
Искреноста?

1:12:03
За тоа се работе.
Не го сфатив тоа додека не те упознав тебе.

1:12:08
- Тоа беше прекрасно.
- Фала.

1:12:28
Ти си само
Г-дин Расипуваш на Забави, нели?

1:12:31
Мислите дека
го знаете овој човек?

1:12:33
Во раце држам цврсти докази...
1:12:36
дека овој човек,
е измамник!

1:12:41
Зошто плускате?
Зошто плускате?

1:12:44
Зошто плускате?!
1:12:48
Што е ова, поѓаволите?
1:12:52
Итане, и ја кажав вистината.
1:12:54
И кажав дека мамев,
и и кажав дека ја сакам.

1:12:58
- Ангела, не му веруваш, нели?
- Не знам.


prev.
next.