:03:27
Bom dia, garotas finas.
:03:29
-Bom dia.
-Bom dia.
:03:31
Dia ocupado, Doctor.
:03:32
Sim, todos são.
:03:34
Estaremos com todos vocês
em seguida
:03:36
e prometemos
fazê-los sorrir.
:03:39
Agora, se seu molar doer
esta noite,
:03:41
tome suas pílulas.
:03:42
Se entretanto ele doer
de manhã, então...
:03:45
provovelmente você precisa de
um novo dentista.
:03:46
eh?
:03:51
Encontra um...
:03:53
É uma pequena bulha.
:03:54
-Oh...
...de todas as formas
:03:56
só veremos amanhã,
então saberemos como se sente.
:03:59
-Biscoitos?.
-Olá.
:04:01
Olá.
:04:02
Mamãe... olá.
:04:02
Teddy!
:04:04
Oi. Como vai?
:04:05
Posso...?
:04:06
Desculpe-nos por um segundo.
:04:08
-Ei, desfutem-las.
-Vamos, Mamãe.
:04:12
Mamãe...
:04:13
Me encanta que esteja
envolvida em meu trabajo
:04:15
mas você não pode ficar dando
biscoitos
:04:17
no consultório de um dentista.
:04:19
Seu pai sempre acreditava
:04:21
em seu toque pessoal.
:04:22
E em repetir trabalhos.
:04:26
Olhe, T, tenho uma surpresa.
:04:27
Este tipo aí
é um velho amigo seu.
:04:30
Não conheço este homem.
:04:32
Bom, me chamo Ernesto
JuIio RaphaeI Santisto.
:04:34
Oh.
:04:35
E você já foi citado.
:04:37
Você o validou?
:04:39
Oh, não, você tem que ir.
:04:40
Ei, ei, marque
meu ticket, homem.
:04:41
Claro, Eu vou
marcar a cabeça.
:04:42
Assine o ticket!
:04:43
Ted?
:04:45
tem sido demandado?
:04:47
Oh, ei, se isto é
sobre o garoto Freeman...
:04:50
Ele está mentindo.
:04:52
Me refiro, está bem, embora não devesse
ter trabalhado
com a mão esquerda
:04:54
mas ele me desafiou...
:04:55
Pode ficar quieto.
:04:57
É sobre um testamento.
:04:58
Oh!
:04:59
Mas definitivamente creio
que se enganaram sobre Theodore Brooks.