:03:08
Môem Bám v nieèom pomôc?
:03:10
H¾adáme doktora Chris Kelvin-a.
:03:19
Chris...
:03:23
...vôbec si neviem predstavi,
e naèo teraz myslí...
:03:26
...keï si poèul túto správu.
:03:29
¼utujem...mono to znie ve¾mi dramaticky...
:03:31
...ale ty si jediný
komu môem veri
:03:36
Ide vlastne o to, e...
:03:40
...potrebujem tvoju pomoc...
:03:42
...musí prís na sSolaris, Chris.
:03:45
Ani neviem, ako to mám napísa, alebo
ako ti mám poveda o naich skúsenostiach.
:03:49
...ani medzi sebou sme naprili na to,
e èo sa vlastne deje...
:03:55
...a èo s tým máme robi.
:04:00
Myslím si...
:04:01
...e najlepie by bolo,
keby sme to tu vetko nechali...
:04:06
...ale to nechce nikto z nás.
:04:09
Preto sa obraciame na teba
no...ehm...so zvlátnou otázkou.
:04:13
Ja...
:04:16
...ja som povedal ostatným ze,
tvoja pripravenos a tvoje skúsenosti...
:04:21
... by bola najlepia monos
v tejto situácii.
:04:26
Neboj sa, neprehnal som to s tebou...
:04:30
...ale to je pravda.
:04:33
Take,...
:04:38
...dúfam...
:04:39
...dúfam,
e príde na Solaris, Chris.
:04:43
Myslím si, e musá prís.
:04:45
Potom uvidí naèo myslím.
:04:49
Bodaj by som ti to mohol kludnejie
toto vetko vysvetli, ale...
:04:52
...vie.
:04:55
¼udia ma vidia.