:04:03
Jag...
:04:06
...berättade för besättningen att
din bakgrund och erfarenhet...
:04:10
...gjorde att du passade
perfekt till detta.
:04:15
Var inte rädd, jag överdrev inte...
:04:19
...men det är sant.
:04:22
Så, i alla fall...
:04:27
...jag...
:04:27
...hoppas du kommer till
Solaris, Chris.
:04:31
Jag tror du måste...
:04:33
...du kommer att förstå
vad jag menar.
:04:37
Jag önskar jag kunde förklara
utförligare om detta, men...
:04:40
...du vet...
:04:43
...folk lyssnar.
:04:51
Du kan tänka dig vilket bekymmer doktor
Gibarians meddelande orsakade DBA.
:04:59
Varför skickar ni inte säkerhetsstyrkan?
:05:01
Det gjorde vi.
:05:03
Vi tappade kontakten när de
närmade sig Solaris.
:05:06
De har inte återvänt.
:05:10
Det måste vara något intelligent
system ombord.
:05:13
De stängde av det.
:05:15
Företaget hoppades lösa detta
utan att blanda in någon civil men...
:05:19
...självfallet är detta en
ytterst ovanlig situation.
:05:24
Det innebär förstås lite förberedelser
men ni borde inte ha några problem.
:05:27
Själva resan är
helt automatiserad.
:05:29
Ni sover större delen
av resan.
:05:35
Vi tror att om ni klarar
att ta er ombord på skeppet...
:05:38
...så kan ni förhandla fram
en säker hemresa.
:05:42
Är det vad alla vill?
:05:45
Självklart.