Sorority Boys
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Min kæmpe.
Min søde kæmpe.

:48:07
Det føles som om...
:48:09
i piger er mine
bedste venner

:48:12
i hela verden.
:48:14
og jeg tror at
det er på tide at...

:48:17
vi slutter surmule...
:48:20
og begynder at ha det sjovt.
:48:25
Hvilken type af sjov?
:48:30
Hvorfor kalder de det
en tyngdekrafts-bombe?

:48:35
Aner det ikke.
:48:39
Det kilder.
:48:40
Stop nu. Stop!
:48:47
Efterlod du dig en
kæreste i Minnesota?

:48:51
Nej, nej. Min far ville ikke have
jeg skulle gå ud med drenge.

:48:53
Lyder som om han
er kontrollerende.

:48:56
Det er han.
:48:58
Han forventer at jeg skal tage
examen, køba et hus i forstaderne,

:49:01
og blive en del af
hans drenge-netværk.

:49:05
Det er virkelig... mærkeligt.
:49:08
Ja...
:49:10
Daisy, jeg tror du
fortjener bedre end det.

:49:14
Jeg mener, den eneste måde
du kan blive glad

:49:17
er hvis du er helt
sikker på hvad du vil.

:49:18
Din far må acceptere
:49:21
at du må vælge
egne alternativer i livet.

:49:23
Du har ret.
Det har du.

:49:33
Åh Gud. Hørte du det der?
:49:35
Jeg er så træt af deres broderskab
og deres dumme musik!

:49:38
Dine tær!
:49:39
pas på tæerne.
pas på tæerne.

:49:41
Undskyld. Gud.
Kan du gøre det igen?

:49:43
Okay.
:49:47
Som om i er uartige, piger!
Som om i er uartige!


prev.
next.