1:02:00
Nemùete jít s námi.
1:02:02
Je to pøíli nebezpeèné.
1:02:04
Chtìl jsi øíct,
e to nezvládneme?
1:02:18
Mohu dostat zpátky svùj knír...
1:02:21
prosím?
1:02:23
Pokud Donnagon vánì míøí sem...
1:02:28
...musíme Transmooker znièit.
1:02:32
Kde je?
1:02:33
Na druhé stranì ostrova.
Není snadné se tam dostat.
1:02:37
Cesta pro jednoho je
1:02:38
nebezpeènìjí, ne Transmooker sám.
1:02:41
- Sám jsem se pøesvìdèil.
1:02:43
Ukate nám to.
1:02:44
Ale nepùjdete tam, e ne?
1:02:47
Nemáme moc na výbìr.
1:02:49
A co ty pøíery tam venku?
1:02:51
Nevìøím, e jsou tak straní.
1:02:53
Ani vy byste nemìl.
1:02:54
- A èemu bych mìl vìøit?
- Nevím.
1:02:56
Poøád se jen skrýváte.
1:02:58
Tøeba chtìjí být s vámi.
1:03:00
Být se mnou?
1:03:01
Chtìjí mì dostat mezi zuby,
1:03:03
tohle chtìjí.
1:03:05
Musíte jim ukázat, kdo je tu éf.
1:03:07
Ty nemá strach?
1:03:10
Nejdøíve musíte...
1:03:14
...spadnout do téhle jámy.
1:03:20
Jak to funguje?
1:03:21
Zøejmì na magnetický pohon.
1:03:26
Mìli bychom projet urèenou trasou.
1:03:38
Musíme dostat Transmooker
døív, ne oni.
1:03:42
Jistì.
1:03:52
Slizouni.
1:03:53
Ale ne!