1:03:00
e digo-te de novo
ão conduzes no assento de trás.
1:03:03
Obrigado.Quando o Gregorio está ao volante,
inguém lhe diz o que fazer.
1:03:08
Vira aqui, querida.
1:03:11
Desculpa.
1:03:12
OK.
1:03:13
Tens a certeza
ue estás a ler correctamente o mapa?
1:03:17
As coordenadas correspondem
1:03:19
à posição actual da Carmen e do Juni.
1:03:22
Estas são as minhas crianças.
1:03:24
E vou encontrá-las a minha maneira!!
1:03:28
Blah , blah , blah.
1:03:29
Eu não percebi
m única palavra do que me disseste.
1:03:31
Nunca.
1:03:33
Não fomos apenas tramados,
1:03:34
mas como apostei com Donnagon,
1:03:36
que te encarregarias de
omar conta desta missão.
1:03:40
Eu estava a perguntar-me
mesma coisa.
1:03:44
Juni , abre.
1:03:46
O que?
1:03:47
Aah. Aah.
pai pôs esses detectores no caso de nos perdermos.
1:03:51
Ah. Ah-ha. Aah.
h.
1:03:53
Ow!
gh!
1:03:54
Ah.
1:03:55
Ow.
1:03:56
Depressa. Tira a minha.
1:04:00
E porque fazemos isto?
1:04:02
Ah! Ah!
1:04:03
Ah!
gh!
1:04:05
Aah.
1:04:06
Quando nós nos perdemos,
uem nos salva?
1:04:08
Mãe e pai.
1:04:10
Agora, se a mãe e pai também desaparecerem,
1:04:12
quem vai parar o Donnagon de
sar o Transmooker?
1:04:15
Donnagon quer-nos todos juntos
1:04:16
para que destrua a ilha connosco cá dentro dela.
1:04:18
Mãe e Pai e até o Romero.
1:04:21
Não podemos deixar que mãe e pai nos encontrem...
1:04:24
ou o Donnagon ganha.
1:04:26
Um grande sacrifico.
1:04:29
Família é sacrifício.
1:04:35
O que aconteceu?
1:04:37
O que
que acabaste de fazer?
1:04:42
Perdemos Carmen.
1:04:46
Há, e o Juni?
1:04:48
Juni continua ONLINE.
1:04:52
E adoro-te.
1:04:58
Isso não pode ser.