Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:22:08
o rapaz tinha razão.
1:22:30
o que estás a fazer?
1:22:32
tentar comandar o submarino remotamente
té á superfície

1:22:34
então nós podemos sair daqui.
1:22:36
Agarra no teu GPS
vê onde está a Mãe e o Pai.

1:22:41
isto não pode estar certo.
1:22:42
isto mostra que eles
stão próximos de nós.

1:22:51
oh, não!
1:22:52
não há maneira de
umprimentar os vossos avós.

1:22:54
venham.
1:22:56
vovô!
1:22:57
Ah, Juni.
1:22:59
vem aqui, vem aqui.
1:23:04
leva sempre isto contigo vá
ara onde fores,

1:23:07
e eu estarei sempre lá.
1:23:09
Eu prometo, Vovô.
1:23:12
não vocês pessoal!
1:23:13
oh.
1:23:14
Tu não queres ser salvo.
1:23:16
Tu não queres ser salvo.
1:23:18
Está tudo certo.
1:23:20
nós pensamos que tu podias...
u podias precisar de nós.

1:23:22
vai falar com o teu pai.
1:23:23
Pai!
i, Mãe.

1:23:25
venha, Pai. Olhe para mim.
ois espiões que não queriam ser encontrados?

1:23:27
sim.
im. Eu gosto do teu pensamento.

1:23:29
Mas sabes uma coisa? aqueles espiões
ão me tiveram como mãe.

1:23:31
venham.
brigado.

1:23:32
Hey.
1:23:35
Eu precisarei sempre de ti.
1:23:39
venha.
1:23:40
Carmen Elizabeth Juanita...
1:23:42
Anda aqui ao teu papá.
1:23:43
Estas bem, querido?
1:23:44
Certo. lnformações.
ápido.

1:23:46
Ok, nos temos
Transmooker,

1:23:48
mas precisamos de sair
gora mesmo desta ilha.

1:23:50
Porque e que achas
ue estamos aqui? Vamos.

1:23:54
Explico no caminho.
1:23:56
Não vão acreditar quem esta
or trás disto tudo.

1:23:59
Não podia ser mais perfeito.

anterior.
seguinte.