:27:06
Ýsminizi söyleyin, lütfen.
:27:08
Gary Giggles.
:27:10
Giriþ reddedildi.
:27:12
O olmadýðýný biliyor.
:27:15
Onaylandý.
:27:19
Gönderilecek yeni yer?
:27:21
Mesela...
:27:23
Gobi Çölü?
:27:24
Kes þunu, Juni.
:27:26
ne?
:27:27
Erkek arkadaþýnýn o kadar
uzaða gitmesini istemiyor musun?
:27:29
O erkek arkadaþým deðil.
:27:30
Tamam, o zaman.
:27:32
Yer onaylandý.
:27:33
Ýþte. Yine ne
yaptýk biz?
:27:35
Transmooker aygýtýný geri
getireceðiz,
:27:37
böylece ismin temize çýkacak.
:27:39
Kimse bizim peþinde
olduðumuzu öðrenmeden
:27:40
meseleyi çözmek
zorundayýz.
:27:42
Benimle misin?
:27:45
Tamam.
:27:46
O zaman gidelim.
:27:55
Merhaba?
:28:00
Merhaba?
:28:03
Hey, orada ne halt
yiyorsunuz?!
:28:05
Üzgünüm, sizi baþka
biri sandýk.
:28:07
Sana kim anahtar verdi?
:28:08
Burayý kuranýn kim
olduðunu unuttun mu?
:28:13
Ýn oradan.
:28:20
Size yepyeni
zýmbýrtýlar getirdim.
:28:23
Bir bakýn--
son model ajan saati--
:28:25
bir iletiþim merkezi,
:28:27
sadece bileðinize bakýn.
:28:28
Cep telefonu, lnternet giriþli,
uydu TV'li --
:28:31
siz söyleyin.
:28:32
Bu bebek saatin kaç
olduðu dýþýnda size
herþeyi söyleyebilir.
:28:35
Zamaný söylemiyor mu?
:28:36
Hayýr, içine doldurulan
o kadar çok bilgi var ki,
:28:39
saat fonksiyonu için
yer kalmadý.
:28:40
Havalý.
:28:42
Bunlarýn gerçekten yeni mi?
:28:43
Ortalýkta modasý geçmiþ
teçhizatla dolaþacak deðiliz.
:28:45
Gözlerini kapatýp
bileklerinizi tutun.
:28:47
Size her zaman her yerde
:28:49
taþýmanýz gereken
bir alet vereceðim.
:28:52
Lastik bir bant mý?
:28:54
Hayýr, o bir Machete
elastik mucize.
:28:56
Lastik bir bant.
:28:58
Evet, ama ayný zamanda
dünyanýn en meþhur aleti--