Stark Raving Mad
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:01
Твоя сладък помощник
ни позволи това.

:27:03
Как ще се направим прекрасни
за шоуто ти,...

:27:05
...без да използваме малко
инструментариум, скъпи?

:27:06
Виж, Мичъл, не мога да си позволя
сривове в захранването тази вечер.

:27:09
Изключете тая щуротия и дръпнете
разклонители от бара.

:27:11
- Исусе Христе, Бен!
- Знаеш ли какво?

:27:14
Ние се подготвяме тука!
:27:35
- Ей, Бен, човече.
- Какво, по дяволите?

:27:38
Чудех се, виждал ли си Чад?
:27:40
- Чад?
- Ъ, да.

:27:41
Че, аз не те познавам, бе.
Откъде, мамка му, да знам кой е тоя Чад?

:27:44
О, ще го познаеш като го видиш.
:27:46
- О, така ли?
- Да.

:27:47
Окей. Я, иди в някое сепаре и дремни
малко, приятелче?

:27:50
Oкей.
:28:08
Ти си наред, Бети.
:28:10
Уау, само час и половина закъснение.
:28:13
- Чудесно свършено, маймуняко.
- Такива работи приемам само от Бен.

:28:17
Ще се справя с алармите за нула време.
:28:20
Действай бързо. Трябваше да взривя
тея дупки преди повече от час.

:28:23
Ако ще правим врата,
трябва да поставя експлозивите на място.

:28:25
Виж, гъз такъв, не можеш да пришпорваш
хакване на система.

:28:28
Доста мислене е необходимо.
:28:31
Не е като да дупчиш стените, така че
спри да ми мачкаш яйчниците.

:28:35
- Ей, аутобанче!
- Какво?

:28:37
Вижте, аутобанче!

Преглед.
следващата.