Stealing Harvard
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Men der står med småt at priserne kan ændre sig
Læs den ordentligt.

:17:04
Er du glad? Dit svin!
Gi' mig pengene.

:17:07
Jeg tjener ikke noget. Ser jeg rig ud?
Det løber næste ikke rundt

:17:11
Lømler! møgunger!
Læs det med småt.

:17:14
Det er det mest uansvarlige jeg nogensinde
har set dig gøre.

:17:19
Hør, jeg tilbyder en service, John.
:17:22
One way or another,
they were gonna get drunk.

:17:25
Måske havde de ellers
drukket mundskyl or sniffet lim...

:17:29
...men, du ved, de ville have øl.
De er gode ærlige børn.

:17:33
De går med aviser,
Samler flasker hele ugen...

:17:37
De fortjener at slappe af og drikke sig fulde.
Det er altsammen en del af den amerikanske drøm.

:17:45
Din Amerikanske drøm har lige givet
dig en finger.

:17:50
Det er deres frihed.
:17:58
Kors, Duff!
:18:03
Her er dine underbuksers, Walter.
Hej, John.

:18:06
- Hi, Fru. Duffy.
- Hvordan har dine forældre det, John?

:18:08
Døde. Stadigvæk.
:18:10
Det glemte jeg. Det er jeg ked af, jeg er på medicin
og det gør mig lidt bimmelim.

:18:15
- Mor!
- Hils dine forældre, John.

:18:18
Du må tilgive hende.
:18:21
Hun er helt fra den, siden jeg flyttede hjemmefra.
:18:25
hjemmefra?
Du bor fem meter fra huset.

:18:27
Ja og jeg er vild med friheden.
:18:30
Jeg kan have dem her tændt hele natten.
:18:34
Fedt.
:18:37
John...
:18:40
Jeg har en kunde.
:18:42
Han bor ovre i Pembroke Hills Estates området.
:18:46
Manden er svinerig. Sidste uge,
jeg var lige ved at være færdig...

:18:52
Men jeg ville lige tage en sidste runde om huset,
du ved, detaljer?

:18:59
Inspektion er vigtigt for mig. Jeg ville checke det
hele indenfor.


prev.
next.