1:17:02
Не използвай този глас.
Какво правиш?
1:17:05
Не използвай този глас, Фостър!
1:17:09
Знаеше ли, че Фарва е разкрил
плановете ни на Грейди?
1:17:14
- Да, сега работи за нас.
- Затова съжалявам.
1:17:19
- Не знам. Може ли да те видя?
- Обичам те.
1:17:22
- Слушай, Фостър...
- Урсула, гол съм!
1:17:27
Фостър, искаш ли
да си върнете работата?
1:17:31
- Да!
- Знам един начин да го направим.
1:17:35
- Да. Чухте ли, момчета?
- Да, сър.
1:17:38
Приключвам работа в 10:30.
1:17:40
Да се срещнем на ъгъла на "9-ти"
и "Окечоби". И не закъснявай.
1:17:43
- Тя "Окечоби" ли каза.
- Тя е готина.
1:17:50
Закъснява.
1:17:55
Фостър...
1:17:57
това ли ти е обичайното
място за срещи? - Не.
1:18:03
- Мамка му!
- Това беше Галиканокус!
1:18:06
Да го хванем!
1:18:15
Излизайте от колата!
1:18:17
Същата гадост, но в
друг ден. Нали, Рабит?
1:18:20
Всички излизайте от колата!
1:18:23
Арестувани сте за
кражба на полицейска кола.
1:18:26
Не, Фарва, ти си арестуван,
че си безнадеждно смотан!
1:18:30
Не искаш да го направиш, Род.
Трябва да хванем този камион.
1:18:33
Какво ще използвате?
Супер гражданската сила?
1:18:36
Галиканокус е в този камион!
1:18:38
Ще го повярвам, когато
лайната ми станат лилави
1:18:41
- и замиришат на люляк.
- Така ли звучеше като го казвах?
1:18:44
Фарва, не може да ме спреш
да си върна работата!
1:18:48
Хвани го, Мак!
1:18:50
- Сега имам работа.
- Ти си местно ченге.
1:18:54
- Адски си прав!
- Ти ни предаде!
1:18:56
Не, Торни. Каква работа имах преди?.