1:30:03
- Lindos uniformes.
- Sí. Toda la cerveza que puedas tomar.
1:30:06
- ¡Estoy en eso!
1:30:12
¡Cerveza!
1:30:15
- Oh, Dios.
- ¿Tu ordenaste un barril de St. Anky?
1:30:18
¡Uh, sí!
1:30:21
¿Pero ustedes no son los Policias de la Carretera?
1:30:24
Sí, pero nuestra estación esta cerrada, asi que-
1:30:26
¡Oh, que mierda, hombre!
1:30:29
Sí, rayos. ¿Este es tu barril?
1:30:31
Oh, mi-mi Papá la ordeno. Pero él esta durmiendo ahora.
1:30:35
¡El Barril está aquí!
1:30:39
Oh, St. Anky.
1:30:43
- ¡Oh, Dios. No!
- ¡No, no, no!
1:30:45
Eh, hombre. Eh, hermano. Está bien, hombre. ¡Ellos fueron despedidos!
1:30:49
¿No es broma?
1:30:51
¡No es broma, hombre!
1:30:55
- Muy bien, muy bien. ¿Dónde pongo el barril?
- Ponlo en el cuarto de grabado, hombre.
1:31:01
Hagan lugar, hagan lugar. ¿Por que demoraron tanto en venir asta aquí?
1:31:04
¿Qué hicieron? ¿Lo prepararon ustedes?
1:31:06
- Estubo bueno.
- Estubiste bien, hombre.
1:31:09
Mira esto. Um, ¿por qué no lo ponen por, um...
1:31:13
...allí?
1:31:17
- Muevanse, muevanse, muevanse.
- ¡Queremos un trago! Vamos.
1:31:20
¡Destapen esa cosa!
1:31:23
¿Realmente, saben que? Yo creo que es mejor...
1:31:26
Feng Shui si es, uh, por allí.
1:31:29
Definitivamente. Definitivamente es mejor allí.
1:31:38
Oh, esperen, esperen. Chicos. Chicos. ¿Saben que?
1:31:41
Hombre, probablemente es mejor para el flujo...
1:31:43
si lo vuelven a poner por aquí.
1:31:50
Y no se olviden de destapar ese barril, chicos.
1:31:55
Ok, ok. Alguien tendra que firmar por esto...
1:31:57
y necesito ver alguna IDENTIFICACIÓN.