1:03:02
Da. Pa, Cagney i Lacey su bile ene.
1:03:04
Ali...
- Ja bih bio Lacey.
1:03:15
Mac-o!
1:03:17
Pa to je to, je'l?
- C.C.S. Rokman Neprobojni su najbolji!
1:03:22
Oni proizvode nae pancire.
1:03:25
Sad, Rabbit,
dobar pandur radi to...
1:03:27
prije nego to upotrebi opremu
na terenu?
1:03:30
Pa, isprobaju je?
- Isprobaju je. Toèno.
1:03:34
Kako gaða danas, Thorn?
1:03:38
Sam centar cijelo jutro.
- A to je sa tim maliom tu?
1:03:41
O, taj malia? Ne bih brinuo o
tom malii.
1:03:44
Dovoljno za mene.
Ti si moj èovjek.
1:03:50
Ne kuim. Kako æemo da uðemo u
zapljenu lokalaca?
1:03:53
Tamo æe biti pandura.
1:03:55
Wa-hoo!
1:03:57
Veæina lokalnih pandura æe vjerovatno
veæ biti na prijemu.
1:04:00
Znaèi, ostat æe jedan ili dva najgluplja
tipa u stanici.
1:04:04
Kako se osijeæa tamo, Mac?
- Dovoljno dobro da ti jebem majku!
1:04:09
Znaèi, samo treba da odvratimo panju
onome koga ostave tamo.
1:04:11
Hej, Mac! Jo èuva onaj kostim
za Noæ vjetica?
1:04:14
Pa, naravno.
Ne moe da baci...
1:04:17
Wa-hoo-hoo!
1:04:18
Do vraga, kako je to dobro!
1:04:22
Pa, ako budemo imali 10 minuta, ti i ja
moemo da upadnemo u zapljenu...
1:04:25
uzmemo travu i odnesemo je guverneru
prije nego to ode?
1:04:28
Lijepo i lako.
- Sviða mi se.
1:04:31
Tvoj red.
- Ja?
1:04:33
Nemoj da se izbljuje po tome.
- Je'l boli?
1:04:35
Pa, malo æe da te utine.
1:04:37
Dobro izgleda, Rabbit!
Sad se ne mrdaj!
1:04:39
Dri se, drue.
- Hej, kapetane!
1:04:42
Hej, kapetane.
- Neprobojni pojas, a?
1:04:45
Ja sam izmislio tu foru, Rabbit.
1:04:49
Samo u moje vrijeme, guter se skidao.
1:04:57
A i koristili smo æorke.