1:00:01
Nos, talán. De ez tényleg
nagyon jó.
1:00:05
Szóval, kapitány, gondolja, hogy ez
kapcsolatban van a csempészekkel?
1:00:10
Rabbit, tüntesse el innen ezt a köcsögöt.
1:00:13
Rögtön, kapitány.
Köcsög, gyerünk.
1:00:17
Vissza a celládba a gyönyörû
feleségedhez.
1:00:22
- Mit derítettek ki a mérõállomáson?
- Az autóm 1600 kg.
1:00:29
Most beszéltem Tom McCardle-val a
költségvetési bizottságból.
1:00:31
- Farva elcseszte az utolsó esélyünket is.
- Tessék?
1:00:33
Nem szívathatnak meg bennünket
a miatt a kibaszott marslakó miatt.
1:00:36
- Mindannyian egy hajóban evezünk.
- De a mi mókáink viccesek.
1:00:40
Ja. Az õ mókái meg kegyetlenek és
otrombák.
1:00:43
- Amitõl tulajdonképpen elvesztik
móka mivoltukat. - Gonosz mókák.
1:00:48
Istenre esküszöm, ha még egyszer valaki
azt mondja "móka", annak feldugom a
seggébe a pisztolyát.
1:00:52
Hé, Farva!
1:00:55
Mi a neve annak az étteremnek a vicces
képekkel a falakon meg a...
1:00:58
- Mozzarellás rudacskákkal?
- A "Móka"-ra gondolsz?
1:01:01
- Ne! Oh!
- A "Móká"-ra gondoltok, ugye?
1:01:04
Rakják el azokat!
1:01:10
- Hé, Rabbit. - Igen, tudom "Gyönyörû,
nagy barna ajkaid vannak."
1:01:15
Igen, igen, igen.
Igen, igen, igen.
1:01:18
Szórakozzanak csak, fiúk.
Szórakozzanak csak.
1:01:20
Mert én új állás után nézek.
1:01:36
Hé! Urs! Ha!
1:01:41
- Hello.
- Hello. Bocs, hogy késtem.
1:01:43
Beugrott hozzánk ma a polgármester.
1:01:48
Ja, hogy motorbiciklisre gondoltál?
Mekkora idióta vagyok.
1:01:52
Fiúk, hogy miért nem szálltok már le
egymásról.
1:01:56
- Hallottam láttad ma Farvát meztelenül.
- Aha, nehéz volt nem észrevenni.