1:12:01
Miért is gondolkodnál, ha lehetõséged van
papás-mamást játszani egy rendõrcsajjal?
1:12:04
Elmondtál neki valamit?
1:12:06
Két zsaru lefekszik egymással. Mégis
mi a szarról beszélhetnének?
1:12:08
Mit tudom én. Hogy csinálják,
pozitúrák meg ilyenek?
1:12:10
Ó, fogjátok már be.
Nem is ismeritek õt.
1:12:12
- Fogd már fel, szarfaszú. Átvágott.
- Baszd meg, Mac!
1:12:14
Rendben, elég volt.
Ez nem old meg semmit.
1:12:17
Foster, jól átvágták magát.
Jobban oda kellett volna figyelnie.
1:12:21
Nos, gondolom most már tuti bezárnak
minket.
1:12:25
De maguk ketten barátok. Nem szabad,
hogy ez a kettõjük közé álljon.
1:12:28
Gyerünk. Fogjanak kezet.
1:12:30
- Sajnálom.
- Sajnálhatod is.
1:12:32
- Hé! - Sajnálom.
- Rendben.
1:12:36
- Jó. És most ki kér?
- Én.
1:12:39
- Én is.
- Azt kérdeztem ki kér egyet?
1:12:42
- Én! - Van még üresedés Sherburne-ben,
kapitány?
1:12:45
- De nem maguknak, fiúk.
- Ó, ugyan már.
1:12:47
- Olyanok vagyunk mint a fiai.
- Ha a fiam lenne, Mac...
1:12:50
már rég megfojtottam volna.
1:12:52
Most nagyon a lelkembe gázolt,
nagy, kövér ember.
1:12:56
- Kérte már az áthelyezését?
- Ugh!
1:12:58
Jelentkeztem biztonsági õrnek.
A helyi postára.
1:13:01
- Ó, ember.
- A végén még lelõsz valakit.
1:13:10
- A móka végére.
- Rátok fiúk.
1:13:17
Mi a pálya, túrók?
1:13:21
Ideje búcsút venni a régi öltözõtõl.
1:13:23
Bûzlõtt mint a szar,
de azért hiányozni fog.
1:13:26
Fura, de ez igaz az eddigi barátnõimre is.
1:13:28
- Mi a fasz?
- Mi mi a fasz?
1:13:31
- Hogy nézel ki?
- Zsaru vagyok. Hát te?
1:13:35
- Helyi zsaru?
- Grady-nél üresedés volt. Nagy szám.
1:13:38
Miért viseli azt az egyenruhát az én
kapitányságomon?
1:13:41
Maga beszél, farmer fiú!
1:13:43
Úgy néz ki, mint a Levi Strauss
ügyvezetõ elnöke.
1:13:47
Honnan szerezte ez a cuccot?
1:13:49
Kiadtál minket Grady-nek.
1:13:51
Azt hiszem erre inkább nem mondok semmit.
1:13:55
De nincs semmi bajom veletek.
Semmi, amit pár sör ne tudna megoldani.
1:13:58
Hé, mi lenne ha bedobnánk egyet, Ramrod?