1:10:00
Ahoj, Jakeu.
1:10:02
Co se to tu dìje?
1:10:04
Ví,
1:10:05
právì jsem hovoøil
s Meliným snoubencem.
1:10:09
Zajímalo by ho, kde je?
1:10:11
Andrew Hennings.
Vy musíte být...
1:10:13
Jsem Bobby Ray...
její bratranec?
1:10:18
U jste se setkal
s Jakem... jejím...
1:10:22
dalím bratrancem.
1:10:24
Rodinka! Boe, to je skvìlé e
vás oba poznávám.
1:10:26
Myslím, e Melánie vèera veèer
øíkala nìco
1:10:28
o návtìvì otce.
1:10:30
Tam...
Tam na bitevním poli.
1:10:31
-Na bitevním poli?
-Znáte nás jiany.
1:10:34
Víte èasy Konfederace
skonèily,
1:10:35
ale stali se morální povinností.
1:10:37
Poïte, já...
Odvezu vás tam.
1:10:41
To by bylo skvìlé. Díky.
V poøádku. Rád jsem vás poznal.
1:10:53
A, kdo...je...
Melánie... Smooterová?
1:10:57
Místní hrdinka.
1:10:59
A proè?
1:11:01
Vyhodila do vzduchu banku.
1:11:02
A to z ní udìlalo hrdinku?
1:11:04
No, to ani ne.
Bylo jí 10 let.
1:11:09
Natìstí nebyl nikdo zranìný...
snad kromì koèky.
1:11:13
Jaké koèky?
1:11:16
Té co mìla bombu
pøipevnìnou na høbetu.
1:11:18
Ona zabila koèku?
1:11:21
-Zemøela by tak èi tak.
-Dynamitem?
1:11:23
Veterináø potvrdil, e mìla rakovinu,
1:11:26
Eldon si myslel,
e jí dají do jedné z tìch komor,
1:11:29
víte, do té,
co vám vytáhne plíce ven z tìla.
1:11:31
Malá Mel, se s tím
nemohla smíøit.
1:11:34
Chtìla....
pro ní nìco víc lidského.
1:11:36
Ó.. ano, jistì.
1:11:38
Nìco odstøelovali
u nové cesty.
1:11:41
Tak... jsme tam sebrali
tu starou chlupatici,
1:11:44
a dali jsme jí to na tìlo.
1:11:46
Pouili asi 10 metrù zápalné
òùry aby byla v bezpeèí,
1:11:49
øekli svoje modlitby,
a utíkali jako o ivot.
1:11:51
Samozøejmì.
1:11:53
A tak jsme si,
sedìli u Virgie's Diner,
1:11:55
a cítili se dobøe.
1:11:57
Kdy tu najednou se Mel podívá
a vidí tu proklatou koèku,
1:11:59
jak si to ine po cestì
a hledá Eldona.