Sweet Home Alabama
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
OK, izlazi odavdje prije
nego me rasplaèeš.

:05:04
Sretno!
:05:10
Veliki smiješak! Odlièno!
Hvala!

:05:16
Drago mi je.
:05:17
Tajnièe Hennings,
:05:19
imate li trenutak za
nekoliko pitanja?

:05:21
Andrew, jeste li uzbuðeni
zbog revije?

:05:23
Naravno,
jako sam uzbuðen.

:05:25
Jeste li vidjeli modele?
:05:27
Modele? Zašto...
:05:28
Reci mi, molim te,
da ima neku manu.

:05:30
Tražio me je da za Božiæ
odem u Irsku.

:05:34
On æe te tražiti puno
više od toga.

:05:37
Misliš?
Mm-hmm.

:05:39
Vrijeme je!
Poènimo!

:05:40
U redu, moramo iæi.
Na mjesta, svi!

:05:43
Poredajte se.
Uspješnu reviju.

:05:44
Bez smijanja, samo smijuljenje!
:06:06

:06:08
Dragi!
:06:09
Èestitam.
:06:11
Divan si!
Ono cvijeæe je bilo ludo.

:06:14
Samo želim da ovaj
dan bude savršen.

:06:16
Dragi, što ako æe me mrziti?
:06:17
Oni su kritièari, Mel.
Oni mrze sami sebe.

:06:19
Tebi je to lako reæi.
:06:20
Ja nisam roðena s tom
tvrdom Henningsovom kožom.

:06:22
Ne, nisi, a to je ono
što mi se sviða kod tebe.

:06:25

:06:26
Dušo, žao m je.
Imam sastanak u Bronxu.

:06:28
Ali ti idi i uživaj.
Vidimo se kasnije.

:06:31
I veèeras imamo onu stvar
u Lincolu Centru.

:06:33
Koju stvar?
:06:35
Onu dobrotvornu stvar.
:06:36
Dobro, stvar...sa tvojom majkom.
:06:40
To je veèeras.
:06:41
Bojim se da je tako.
:06:42

:06:43
Tako se ponosim tobom.
:06:46
Hvala.
:06:48
U redu?
Volim te.

:06:49
I ja tebe volim.
Èestitam.


prev.
next.