Sweet Home Alabama
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Earl Smooter. Îmi pare bine.
1:14:06
Melanie Smooter.
1:14:10
Andrew, stai puþin.
1:14:11
Stai!
1:14:12
Andrew! Stai!
1:14:15
Eu doar...
1:14:16
Te rog.
1:14:17
Lasã-mã sã îþi explic!
1:14:19
Nu înþelegi!
1:14:21
M-am schimbat faþã de cum eram!
1:14:24
Nu ºtiu cine eºti ºi nici ce minciuni mi-ai mai spus,
1:14:26
dar ºtiu cã...
1:14:27
mã aºteaptã un avion personal ºi eu am
plecat de aici.

1:14:50
ªtiu la ce te gândeºti.
1:14:52
De data asta chiar cã am dat-o în barã.
1:14:54
Nu mã poþi acuza cã gândesc.
1:14:58
Nu m-am gândit la aºa ceva.
1:15:01
Oricum greºealã este în ochii altora...
1:15:05
...la fel ca ºi cu prunele astea.
1:15:07
Unii ar spune cã sunt bine fãcute...
1:15:11
dar eu cred cã din acestea care sunt aproape stricate
1:15:15
se face cel mai bun gem.
1:15:19
Ai nevoie de ajutor?
1:15:23
A fost interesant sã-l vãd pe tata
1:15:25
acolo pe deal cum se preda.
1:15:27
Da.
1:15:29
Chiar cã are simþul dramaticului.
1:15:32
Treaba asta sigur nu ai moºtenit-o de la mine.
1:15:37
Salut, toatã lumea.
1:15:39
Ia uite de cine am dat plimbându-se pe autostrada I-58.
1:15:41
Salut.
1:15:43
Salut.
1:15:47
Credeam cã eºti deja la jumãtatea drumului
pânã la New York.

1:15:51
ªi eu la fel am crezut..
1:15:54
Dacã ºtiam cã vor veni musafiri
1:15:57
aº fi legat câinele pentru a ne anunþa
când sosesc musafirii.


prev.
next.