Sweet Home Alabama
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Milujem ju, mama.
:29:02
To je síce pekné,
ale musíš by opatrný.

:29:03
Ty a ja sme rozdielni.
:29:05
Nie sme ani lepší, ani horší...
sme jednoducho iní.

:29:08
Sme vo verejnom živote,
aby sme slúžili a slúžime

:29:10
našimi najlepšími vlohami,
musíme ís príkladom.

:29:13
Mᚠvšetko pod kontrolou?
:29:14
Spravila som rezerváciu v Plaze
na druhý júnový týždeò.

:29:17
To by ti malo zabezpeèi pekne
dlhý záväzok.

:29:19
Rozmýš¾ali sme o
Vianociach v Írsku.

:29:24
Ak si myslíš,
že nechám nejaké dievèa

:29:26
rozhodova o tom, kde sa zoberiete
:29:28
-Ona nie je "nejaké dievèa."
-Nikde inde iba v New Yorku.

:29:30
Je to moja snúbenka,
pre Kristove rany.

:29:36
Si ako tvoj otec.
:29:38
Chví¾u si oslnivý,
kontrolovaný, vytrvalý.

:29:43
A potom to
všetko hodíš za seba

:29:45
kvôli kúsku mladého mäska.
:29:49
To si povedala ty, mama.
:29:51
Ja nie.
:30:00
Dobre...
:30:04
Poèkajte.
:30:06
Viete èo?
:30:08
Ko¾ko èasu zaberie
taký úspešný rozvod?

:30:11
18 mesiacov?!
:30:14
Pán Buford,
ja nemám 18 mesiacov.

:30:17
Nemám ani 18 dní.
:30:19
Dobre, ale mne to nevyhovuje.
:30:22
Fíha!
:30:24
Takých ako ty tu ve¾a nevidie!
:30:27
Pán Buford,
nebude to fungova.

:30:29
Pani, vyzeráte ako
sexy taneènica pri tyèi v...

:30:32
-bare Frederick Montana!
-Zavolám vám naspä.

:30:34
Poèúvaj, hlupák,
preèo mi nepobozkáš...

:30:37
zadok!
Oh, môj Bože!

:30:40
Zalezte do auta, sleèinka,
:30:42
pretože takéto veci
na ulici nerobím.

:30:45
Myslím, že ti mama
povedala èo sa patrí.

:30:48
Któóóó! Kto je to?
Calvin Klein? To je ve¾mi dobré.

:30:51
Ve¾mi dobre.
Radšej sa vzdávam.

:30:54
Nechcem sa dosta do problémov
s tvojou sleènou.

:30:57
Mᚠnejakú koèku,
však?

:30:59
Nemôžem si dovoli
nejakú rozmaznanú sleèinku.


prev.
next.