Sweet Home Alabama
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
Verujte, kad bi mi sin bio
veren, imala bih komentar.

:10:08
Mislio sam da si umorna.
:10:09
Jimmy, možeš li da nas
izvineš na trenutak?

:10:15
Planiram to veæ nedeljama.
:10:17
Znao sam da æe ti revija biti sjajna,
i veèe je savršeno.

:10:20
Oh, Bože, jedva èekam da vidim
izraz na licu svoje majke.

:10:23
Hajde, pozovimo tvoje roditelje.
:10:25
Ne!
:10:26
M-mislim...
:10:27
ne baš ovog trenutka.
:10:30
Mislim da...
:10:31
Dragi, da li bi ti jako smetalo
:10:33
da to zadržimo za
sebe nekoliko dana?

:10:35
Mel, pre ili kasnije æe se saznati.
:10:38
Ne, z-znam, znam, ali, um,
:10:40
samo, nisam videla roditelje 7 godina
:10:43
i mislim da bi im to
trebala reæi lièno.

:10:47
Naravno.
:10:50
I... Mislim da to moram
da uèinim sama.

:10:54
Mel, mislim da æu
kad-tad morati da ih upoznam.

:10:56
Z-znam, znam, i oni
æe da te zavole...

:10:59
kad-tad.
:11:03
Jel to zbog toga što sam Južnjak?
:11:04
Da, to... i demokrata si.
:11:12
Dobro, æutim kao zaliven.
:11:14
Niko neæe znati.
Hvala ti.

:11:19
Sekretaru Hennings, dajte komentar...
:11:22
Sekretaru Hennings...
:11:24
Dobro.
:11:26
Æao.
:11:30
Zašto niste rekli majci
da ste vereni?

:11:32
Razmišljate li o deci?
:11:35
Oprosti što kasnimo.
:11:37
Ovaj ruž ti ne pristaje.
Šta te zadržalo?

:11:39
Nije te briga.
:11:41
Znaš da mrzim iznenaðenja.
Šta se dešava?

:11:43
Tome, uvek mi je zadovoljstvo.
Drago mi je što te vidim.

:11:45
Melanie, draga.
Æao, Vaše Visoèanstvo.

:11:47
Drago mi je što te vidim.
:11:48
Vidi ti nju...
Uvek najlepša na balu.

:11:51
Èujem vrlo lepe stvari
o tvojoj novoj liniji.

:11:53
O, da. Hvala.
:11:55
Uvek mi je zadovoljstvo.

prev.
next.