The Hot Chick
prev.
play.
mark.
next.

1:26:01
Honnan veszi a bátorságot?! Tudja mit
tehet ez a tüdõmmel?!

1:26:05
Adja ide a fülbevalót!
Adja ide!

1:26:07
Adja ide azt a fülbevalót.
1:26:08
Adja ide. Adja.
Adja ide.

1:26:11
Ok. Ok, ok, ok.
1:26:12
Üljön le.
Higgadjon le. Nyugodjon meg.

1:26:14
Ajánlok egy üzletet, ok?
1:26:16
Most...
1:26:18
csak 500 dollárt engedjen még
összeszedni az este, ok?

1:26:21
És aztán visszaadom
a testét

1:26:24
mert látom ez
olyan fontos magának.

1:26:26
"Sírok a testemért."
1:26:28
És aztán...
1:26:30
kölcsön adhatná minden
hétvégén

1:26:32
és... így ki tudnám fizetni
az össze szerencsejáték tartozásom.

1:26:34
Hétvégéken... adjam kölcsön a testem.
1:26:38
Vissza akarom kapni a testem!
1:26:40
Adja vissza a testem!
1:26:42
- Adja...
1:26:44
Hé...
1:26:45
Nézzen rám.
1:26:48
Csak egyszer
mondom el...

1:26:49
ne fojtogass a táncosokat
vagy ki leszel dobva!

1:26:53
Mi van, nem tudsz olvasni?
1:26:55
NE FOJTOGASSA A TÁNCOSOKAT!
1:27:03
Nos, ez már jobban tetszik.
1:27:06
Megyek, megnézem merre van a wc.
1:27:14
Hé, ne aggódj.
1:27:15
Elkapjuk.
1:27:23
Hé, bébi.
1:27:24
Kicsim.
1:27:26
Hé...
1:27:28
Nem lehet!
1:27:30
Jessica?!
Hát itt voltál?

1:27:33
Azt akarom, hogy táncolj nekem!
1:27:35
I-g-e-n!
1:27:37
Mar...
1:27:38
Oh.
1:27:39
Ugh! Oh!
1:27:43
Szóval, meztelenül táncolni
jó, mi?

1:27:47
Igen, biztos...
1:27:49
miért ne lenne?
1:27:50
De olyankor hova dugod a füvet?
1:27:56
Ohhhh.
1:27:59
Az jó.

prev.
next.