The Laramie Project
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Oprosti što kasnim.
-Zdravo. Moja sestra Romaine.

:11:06
Bila je Matthewova
dobra prijateljica.

:11:09
Matthew se hteo
baviti politikom.

:11:12
Jedino što ga je zanimalo
bio je CNN i MSNBC.

:11:17
Jedino sam te programe videla
na njegovom televizoru.

:11:20
Zašto se doselio u Laramie?
:11:23
Rekao mi je da razmišlja
o povratku u školu.

:11:26
Preporuèila sam mu sveuèilište
Wyominga u Laramieju.

:11:31
Rekla sam mu da tamo
može pronaæi svoj dom.

:11:34
Bio sam Matthewov
akademski savetnik

:11:36
pa sam ga poznavao u vrlo
specifiènom kontekstu.

:11:39
Ali mogu vam reæi da je bio
vrlo stidljiv kad je došao.

:11:43
Skoro bih rekao
da je bio kao miš.

:11:46
Ali ubrzo je stidljivost
popustila pred osobom

:11:49
koju je uzbuðivao put
na koji se upustio.

:11:53
Kad god se setim Matthewa,
setim se njegovoga

:11:55
neverovatnog osmeha.
:11:59
Ušao bi u prostoriju i bio...
:12:04
l nasmešio bi se svima.
Oseæali biste se sjajno.

:12:08
Poèeo je govoriti,
Ovde postoje prilike.

:12:11
Postoje stvari koje mogu
postiæi na ovom svetu.

:12:14
Mogu biti važan.
:12:15
Matt mi se javio oko
48 sati pre napada.

:12:19
Upravo se pridružio homoseksualnoj
skupini na sveuèilištu.

:12:23
l zaista je uživao, spremao se
za Nedelju ponosa i ostalo.

:12:28
Bio je oduševljen školom,
sreæan što je tamo.

:12:33
Mogu govoriti samo u
retrospektivi naravno.

:12:36
Mislim da je tamo težio.
Prema ljudskim pravima.

:12:45
Peder iz Wyominga
:12:47
U Wyomingu ima više homo-
seksualaca nego što mislite.

:12:51
Mislite? -Znam.
To je èinjenica.

:12:55
Nisu baš...
:12:57
Kako nazivate tetke?
Homoseksualce? Tetke?


prev.
next.