The Laramie Project
prev.
play.
mark.
next.

1:12:03
koje je dao meni kao detektivu
koji je vodio istragu.

1:12:06
Priznanje je snimljeno
dva dana posle napada.

1:12:14
Znaèi otišli ste u
Fireside, je li tako? -Da.

1:12:19
A kamo ste išli posle?
1:12:22
Neki mali je hteo
da ga odvezemo kuæi.

1:12:26
Kako je izgledao?
-Kao peško.

1:12:31
lzgledao je kao peško?
-Da, kao peder, znate.

1:12:35
Aha. Kako ste ga upoznali?
1:12:39
Pedera? -Aha.
1:12:40
Sastali smo se u
baru i pitao nas je

1:12:44
šta æemo popiti i što radimo.
1:12:47
Dobro. Šta se dogodilo
nakon što ste ga upoznali?

1:12:50
Hteo je vožnju kuæi i...
1:12:53
Pomislio sam Tip je pijan.
Odvezimo ga kuæi.

1:12:56
Kada ste se ti i Russ
dogovorili da æete ga pretuæi?

1:13:00
U baru. -U redu.
Šta se zatim dogodilo?

1:13:04
Prošli smo Wal-Mart...
1:13:06
Došli smo tamo i on me poèeo
1:13:09
hvatati za nogu
i genitalije...

1:13:14
Rekoh, Nisam peder. Takneš
li me opet dobiæeš svoje.

1:13:19
Ne znam što je
pokušavao uèiniti,

1:13:23
ali dobro sam ga pretukao.
1:13:26
Mislim da sam ga ubio.
1:13:29
Èime si ga udario?
1:13:32
Ne seæam se. Šakom.
1:13:35
Pištoljem. Drškom pištolja.
1:13:39
Pitao sam se to
mi se dogodilo.

1:13:41
Popio sam nekoliko
piva i... Ne znam.

1:13:44
Kao da sam mogao
videti šta se dogaða,

1:13:46
ali kao da je
neko drugi to radio.

1:13:48
Što je prvo rekao
ili uèinio u kamionetu

1:13:51
da si ga poželeo udariti?
1:13:54
Stavio mi je ruku na nogu
i hteo me uhvatiti za jaja.


prev.
next.