The Laramie Project
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
dela suðenja koje æe
trajati do iduæeg nedelje.

1:19:05
Radim s McKinneyjom
savetujem ga.

1:19:09
Mislim da ne može
pojmiti težinu smrtne kazne.

1:19:15
Ali veèeras æu se
moliti iz sve snage

1:19:19
da ne moramo prolaziti
kroz tu iduæu fazu.

1:19:22
Ne znam verujete
li u moæ molitve,

1:19:24
ali hoæete li uèiniti
to za mene?

1:19:26
Hoæete li samo katkad reæi,
Bože uzdižem ga Tebi?

1:19:33
Uèinite to za mene.
1:19:35
Naravno, oèe.
1:19:38
Donošenje presude
McKinneyu trebalo je poèeti,

1:19:42
no sada èujemo da su
Judy i Dennisu Shepardu

1:19:45
prišli odvetnici optuženoga
i mole za njegov život.

1:19:49
G. Shepard bi se danas
mogao obratiti sudu.

1:20:13
Moj sin Matthew nije
izgledao kao pobednik.

1:20:18
Bio je neusklaðen i nosio je
zubnu protezu od svoje 13. g.

1:20:27
No u svom prekratkom životu
dokazao je da je pobednik.

1:20:32
6. oktobara 1998.
pookusio je dokazati svetu

1:20:36
da još jednom može pobediti.
1:20:40
12.10.1998., moj prvoroðeni
sin i junak je izgubio.

1:20:49
12.10.1998. moj prvoroðeni
sin i junak je umro,

1:20:59
50 dana pre svoga
22. roðendana.


prev.
next.